Tout autour de nous
Todo alrededor de nosotros,
Les gens sont jaloux
las personas están celosas,
Ils me reprochent surtout
me reprochan sobre todo
D'avoir pour toi des yeux trop doux
de tener por ti una mirada muy dulce,
Et de t'aimer follement
y de amarte locamente
De t'aimer follement
de amarte locamente
Ça n'est pas gentil
No es amable,
Mais ça m'est égal
pero me da igual,
Je me moque de ce qu'on dit
me burlo de aquello que dicen,
Car moi je trouve que c'est normal
porque para mí es normal
De t'aimer follement
amarte locamente,
De t'aimer follement
amarte locamente,
Je pense à chaque instant
Pienso a cada instante
Que tout peut m'arriver
que cualquier cosa me puede pasar,
Mais mon cœur ne peut changer
pero mi corazón no puede cambiar
Il sera toujours vraiment content
estará siempre, verdaderamente, feliz
De t'aimer follement
de amarte locamente,
De t'aimer follement
de amarte locamente,
Un jour si tu veux
Un día, si quieres
On peut partir tous deux
podemos irnos los dos
Partir en se moquant
irnos burlándonos
De ceux qui enragent en nous voyant
de esos que se enfurecen ante nuestra huida,
Nous aimer follement
amarnos locamente,
Nous aimer follement
amarnos locamente,
Ah que la vie est douce
¡Ah!, la vida es dulce
Quand on est amoureux
cuando se está enamorado,
Un rien me rend heureux
un 'nada' 1 me pone feliz,
Le ciel est plus bleu et tout me pousse
el cielo es más azul y todo me impulsa
À t'aimer follement
a amarte locamente,
À t'aimer follement
a amarte locamente,
Mais quand tu n'es pas là
Pero cuando tú no estás,
Je pense encore à toi
aún pienso en ti
Car je sais que tu reviendras
porque sé que regresarás
Et personne au monde ne m'empêchera
y nadie en el mundo me impedirá
De t'aimer follement
amarte locamente,
De t'aimer follement
amarte locamente,
Nuit et jour.
noche y día.