Ce matin le courage te manque,
This morning, courage is missing for you
tu fuis en effaçant tes pas.
You run away and erase your footprints
Peu importe où tu te planques,
No matter where you're hiding
un jour l’amour te trouvera.
Someday love will find you
À l’ombre des murs que tu frôles
In the shade of the walls that you brush
seul face à un horizon plat,
Alone in front of a flat horizon
prisonnier de ton propre rôle,
Prisoner of your own role
un jour l’amour te trouvera.
Someday love will find you
Un jour l’amour te trouvera
Someday love will find you
et te laissera désarmé,
And will leave you disarmed
si tu lui ouvres enfin les bras,
If you finally open your arms to it
si tu finis par l’accepter.
If you end up accepting it
Un jour l’amour te trouver
Someday love will find you
et te laissera désarmé,
And will leave you disarmed
si tu lui ouvres enfin les bras,
If you finally open your arms to it
si tu finis par l’accepter.
If you end up accepting it
Abandonné en bord de ville,
Abandoned near the city
réfugié si loin de chez toi.
Refugee so far away from your home
Tous les naufragés cherchent une île,
All the wrecked are looking for an island
un jour l’amour te trouvera.
Someday love will find you
Se relever encore une fois,
Get up one more time
à quoi bon ? pour qui ? Pourquoi ?
What's the point, for whom, why
Même si ton cœur crève de froid,
Even if your heart is freezing
un jour l’amour te trouvera.
Someday love will find you
Un jour l’amour te trouvera
Someday love will find you
et te laissera désarmé,
And will leave you disarmed
si tu lui ouvres enfin les bras,
If you finally open your arms to it
si tu finis par l’accepter.
If you end up accepting it
Un jour l’amour te trouvera
Someday love will find you
et te laissera désarmé,
And will leave you disarmed
si tu lui ouvres enfin les bras,
If you finally open your arms to it
si tu finis par l’accepter.
If you end up accepting it
Un doigt posé sur la détente,
A finger placed on the trigger
courbé sous le poids de ta croix,
Bent under the burden of your cross
même au plus fort de la tourmente,
Even in the course of the storm,
un jour l’amour te trouvera.
Someday love will find you
Un jour l’amour te trouvera
Someday love will find you
et te laissera désarmé,
And will leave you disarmed
si tu lui ouvres enfin les bras,
If you finally open your arms to it
si tu finis par l’accepter.
If you end up accepting it
Il est temps de baisser la garde,
It's time to drop your guard
il est temps d'avancer d’un pas
It's time to take a step forward
pour que ta route se hasarde.
So that your road gets adventurous
Un jour l’amour te trouvera.
Someday love will find you