Tout un monde qui s'écroule,
A whole collapsing world,
Pendant que je chante.
While I sing,
Une petite voix dans la foule,
A little voice in the crowd,
3 min 40 si peu importante.
Three minutes, forty, so unimportant,
Des hommes qui entre eux se déchirent,
Men who rip each other apart
Pendant que je rêve.
While I dream,
Et entre deux champs de tirs,
And between two shooting ranges,
Appellent une trêve.
Call a truce.
Une ombre d'avenir,
A future shadow,
Pourtant le jour se lève.
Although the day begins.
Il faut vivre avec ça,
You must live with that,
Se dire que la vie, que la vie continue.
Tell yourself that life, life must continue.
Il faut vivre avec ça,
You must live with that,
Retrouver une envie qui a disparue.
Find again a desire which has disappeared.
Il faut vivre avec ça... un jour de plus. (×2)
You must live with that, another day. x2
Des libertés qu'on bafouent,
Liberties which we take for granted,
Pendant que je t'aime.
While I love you.
Un monde devenu fou,
A world which has become crazy,
Une violence qu'on sème,
Violence which we sow,
Et se répand partout.
And spreads everywhere
Le jour se lève quand même
The day begins anyway,
Il faut vivre avec ça,
You must live with that,
Se dire que la vie, que la vie continue.
Tell yourself that life, life must continue.
Il faut vivre avec ça,
You must live with that,
Retrouver une envie qui a disparue.
Find again a desire which has disappeared.
Il faut vivre avec ça...un jour de plus. (×2)
You must live with that, another day. x2
Même si... tu vois...
Even though, you see
je chante... je rêve... et je t'aime.
I sing, I dream and I love you
Il faut vivre avec ça,
You must live with that,
Se dire que la vie, que la vie continue.
Tell yourself that life, life must continue.
Il faut vivre avec ça,
You must live with that,
Retrouver une envie qui a disparue.
Find again a desire which has disappeared.
Il faut vivre avec ça...un jour de plus.
You must live with that, another day.