J'n'étais encore qu'un enfant d'chœur
Even when I was still only a choir boy
Qu'j'avais déjà un cœur de rocker
I already had a rocker's heart
J'n'aimais pas beaucoup l'école
I didn't like school very much
Je n'vivais qu'pour mes idoles yé yé yé
I only lived for my yé-yé idols
J'n'étais encore qu'un teenager
I was still only a teenager
Qu'j'suis parti vivre ma vie en outsider
When I left to live an outsider's life
Mon père voulait me retenir
My father wanted to hold me back
Tout c'qu'il a trouvé à m'dire
All he could manage to tell me
C'est: tu vas faire mourir ta mère
Was you'll make your mother die
Avec mon cœur de rocker
With my rocker's heart
J'ai jamais su dire je t'aime
I never know how to say I love you
Oui, mais maman, j't'aimais quand même
Yes but Mum, I still loved you
Comme personne t'as jamais aimée
Like nobody ever did
De toutes les filles qui m'ont fait craquer
Of all the girls that got to my heart
La seule que j'ai vraiment aimée
The only one I truly loved
C'est celle qui m'a quitté
Is the one who left me
J'ai été bien embêté hé hé hé
From that I was quite bothered
C'est vrai qu'j'étais pas très fidèle
It's true that I wasn't too faithful
Mais j'étais totalement fou d'elle
But I was completely mad about her
J'ai voulu la retenir
I tried to hold her back
Tout c'qu'elle a trouvé à me dire
All she could manage to tell me
C'est: Tu vas finir ta vie tout seul
Was you'll live out your life all alone
Avec mon cœur de rocker
With my rocker's heart
J'ai jamais su dire je t'aime
I never know how to say I love you
Oui mais Baby j't'aimais quand même
Yes but baby, I still loved you
Comme personne t'a jamais aimée
Like nobody ever did
Avec mon cœur de rocker
With my rocker's heart
J'ai jamais su dire je t'aime
I never know how to say I love you
Oui mais Baby j't'aimais quand même
Yes but baby, I still loved you
Comme j'pourrai plus jamais aimer
Like I will never be able to anymore
Avec mon cœur de rocker
With my rocker's heart
J'ai jamais su dire je t'aime
I never know how to say I love you
Oui, mais maman j't'aimais quand même
Yes but Mum, I still loved you
Comme personne n'a jamais aimé
Like nobody ever did