Elle n'est pas donnée à tout le monde
It is not given to everyone
La chance de s'aimer pour la vie
the chance to love each other for life
Dix ans, dix mois, dix secondes
Ten years, ten months, ten seconds
Et nous voici
and here we are
A plonger dans les eaux troubles
Diving into the trouble waters
De mes souvenirs lointains
of my distant memories
Si quelquefois je vois double
If sometimes I see double
C'est que l'enfance me revient
It's because my childhood comes back to me
Double vie, double silence
Double life, double silence
Double sens et double jeu
Double sense and double play
Silencieux le coeur balance
Silently the heart is torn
Pourquoi les parents sont-ils deux
Why do parents have to be two ?
On voit du pays on voyage
We see some land, we travel
Chaque semaine et chaque été
Every week and every summer
Des souvenirs qui déménagent
Memories that move us
Et qu'on ne peut pas raconter
and we can't tell anyone.
Elle n'est pas donnée à tout le monde
It is not given to everyone
La chance de s'aimer pour la vie
the chance to love each other for life
Dix ans, dix mois, dix secondes
Ten years, ten months, ten seconds
Et nous voici
and here we are
A plonger dans les eaux troubles
Diving into the trouble waters
De mes souvenirs lointains
of my distant memories
Si quelquefois je vois double
If sometimes I see double
C'est que l'enfance me revient
It's because my childhood comes back to me
Deux maisons, deux quartiers
Two homes, two neighbourhoods
Deux gâteaux d'anniversaire
Two birthday cakes
Multiplier les pères et mères
Multiplying fathers and mothers
N'a pas que des mauvais côtés
doesn't have only negative sides
Avant les autres j'aurais su
Before others I will have known
Que le seul sentiment qui dure
that the only feeling that lasts
C'est le chagrin d'une rupture
is the sorrow for a break-up
Où je n'aurais jamais rompu
there were I wouldn't never have broken up
Elle n'est pas donnée à tout le monde
It is not given to everyone
La chance de s'aimer pour la vie
the chance to love each other for life
Dix ans, dix mois, dix secondes
Ten years, ten months, ten seconds
Et nous voici
and here we are
A plonger dans les eaux troubles
Diving into the trouble waters
De mes souvenirs lointains
of my distant memories
Si quelquefois je vois double
If sometimes I see double
C'est que l'enfance me revient
It's because my childhood comes back to me
Dix ans, dix mois, dix secondes
Ten years, ten months, ten seconds
Le temps n'est plus un souci
Time is not a problem anymore
Elle n'est pas donnée à tout le monde
It is not given to everyone
La chance de s'aimer pour la vie
the chance to love each other for life