Translation of the song نازی ناز کن artist Ebi

Persian

نازی ناز کن

English translation

Nazi, flirt

نازی ناز کن که نازت یه سرو نازه

Nazi*, flirt with me as your flirtation is a pretty cedar tree

نازی ناز کن که دلم پر از نیازه

Nazi, flirt with me as my heart is full of need

شب آتیش بازیه چشمای تو یادم نمیره

I can't forget the night full of fireworks in your eyes

هر غم پنهون تو یه دنیا رازه

Each hidden sorrow of yours is a world of secrets

نازی جون باغت آباد شه ، خورشیدت گرم

Nazi, love, may your garden be full, and your sun be warm

کبکای مست غرورت ، سینه شون نرم

The intoxicated partridges of your pride - their chests are soft

نقش تو نقش یه پیچک توی چشم انداز ایوون

You: an ivy plant in the balcony view

من نسیم پاییزم ، دلم پر از شرم....

I am the autumn breeze, my heart full of shame

منو با تنهاییهام تنها بذار ، دلم گرفته

Leave me alone with my loneliness, I'm sad

روزای آفتابی رو به روم نیار ، دلم گرفته

Don't bring sunny days upon me, I'm sad

نقش من نقش یه گلدون شکستس

I am a broken vase -

بی گل و آب برا موندن ،

With no flower or water,

توی ایوون بهار ، دلم گرفته...

In the balcony of spring,

0 140 0 Administrator

No comments!

Add comment