Translation of the song プナイプナイげんそう ~プナイプナイinワンダーランド~ artist RISH

Japanese

プナイプナイげんそう ~プナイプナイinワンダーランド~

English translation

Punai Punai Fantasy ~Punai Punai in Wonderland~

(ナレーションてるやま)

[Narration Teruyama]

プナイプナイせんそうに勝利した地球には

The Earth which won the Punai Punai War

全宇宙からの祝福が寄せられていた

Was being met with congratulation from the entire universe

これは人とプナイプナイが時空を越えて作り上げた

This is a story of miracle and fantasy

奇跡と幻想の物語である!

That made by humans and Punai Punai beyond the space-time!

(ง '-' )ง うーっ ٩( 'o' )۶プナイプナイ~っ!

(ง '-' )ง Wooh ٩( 'o' )۶Punai Punai~i!

はいはいはいはい~ プナイプナイ!

hai hai hai hai~ Punai Punai!

はいはいはいはい~ プナイプナイ!

hai hai hai hai~ Punai Punai!

はいはいはいはい~ プナイプナイ!

hai hai hai hai~ Punai Punai!

はいはいはいはい~ プナイプナイ!

hai hai hai hai~ Punai Punai!

(アリスてるやま)

[Alice Teruyama]

あら、またウサギさんからの招待状かしら?

Oh dear, another invitation letter from Mr hare, isn't it?

あら?違うわね・・何これ?プナイプナイ?

Oh dear? It's not.. What's this? Punai Punai?

(アーミーてるやま)

[Army Teruyama]

ヒャッハー!せんそうだー!ばんばんばばんばん!

Hyahhaa! It's war time–! Ban-ban-ba-ban-ban!

なに!プナイプナイ!?よーし、受けて立つぞ!

What! Punai Punai!? All ri-i-ght, I'll take you on!

(ビーストてるやま)

[Beast Teruyama]

がおがおー!なんだこれは??食べれるやつか?

Growl-growl–! Whadda hell is this?? The kind I can eat?

プナイプナイ?なんか、ぷにぷにしてて美味しそうだな!よし!

Punai Punai? It seems somehow bouncy, looks tasty! Okay!

(エンジェルてるやま)

[Angel Teruyama]

ふわわ~、あたしにおてがみ?

*Yawn*~, letter to me?

プナイプナイから? うふふふ~

From Punai Punai? *Giggles*~

(スタンダードてるやま)

[Standard Teruyama]

よーし、みんな集まれー!

All ri-i-ght, everybody get together!

(みんなで)

[all together]

プナイプナイ・イン・ワンダーランド

Punai Punai in Wonderland

遥か彼方 ここは夢の国

Far miles away, this is the dreamland

誰も知らない ワンダーランド

Where no one knows, the wonderland

幻想の世界へようこそ

Welcome to the fantasy world

はいはいはいはい~

Hai hai hai hai~

いっくぞー!!

Le-et's go-o!!

いつの時代も

For all times

どんな未来も

In any future

(ひとりずつ)

[one by one]

集え!(スタンダード)

Meet up! [Standard]

歌え!(アリス)

Sing out! [Alice]

遊べ!(アーミー)

Play on! [Army]

叫べ!(ビースト)

Scream out! [Beast]

うーっ(ง '-' )ง

Wooh (ง '-' )ง

(みんなで)

[all together]

プナイプナイー! ٩( 'o' )۶

Punai Punai–! ٩( 'o' )۶

プナイプナイ・イン・ワンダーランド

Punai Punai in Wonderland

過去も未来も今 握りしめ

The past and also the future, now in our grasp

終わることのない ワンダーランド

The never-ending wonderland

夢と希望をたくさん連れて

Being accompanied with a lot of dreams and hopes

探しものはなんだろな

What's the thing that we look for?

時空越えて 遠い空の果て

Beyond the space-time, the end of the distant sky

夢を叶えてワンダーランド

Make our dreams come true, wonderland

行こうみんなで プナイプナイ

Let's go together, Punai Punai

(ナレーションてるやま)

[Narration Teruyama]

こうしてここに新たなプナイプナイの歴史が生まれた

In this way, a new history of Punai Punai was born here

これからどんな未来が待っていようとも

After this, whatever the future may hold

人類とプナイプナイの絆は続いていくだろう

The bond between humanity and Punai Punai will continue

伝説は『TERUYAMA』の名の元に―――

The legend is under the name of “Teruyama”—

ありがとうプナイプナイ

Thank you, Punai Punai

そしてさようならプナイプナイ・・・

And good bye, Punai Punai...

(夢オチ)

[it was all a dream ending]

No comments!

Add comment