Translation of the song プナイプナイたいそう ~長プナイプナイver~ artist RISH

Japanese

プナイプナイたいそう ~長プナイプナイver~

English translation

Punai Punai Gymnastics ~long Punai Punai ver~

プナイプナイを知ってるかな?

Y'know, do you know Punai Punai?

はじめよう 楽しいプナイプナイたいそう せーのっ

Let's start, a happy Punai Punai Gymnastics, here goes!

(ง '-' )ง うーっ ٩( 'o' )۶プナイプナイ~っ!

(ง '-' )ง Wooh ٩( 'o' )۶Punai Punai~i!

うー

Woo

はいはいはいはいはいはいプナイプナイ!×4

Hai hai hai hai hai hai Punai Punai! ×4

~♪♪♪~

~♪♪♪~

プナイプナイを知ってるかな?

Y'know, do you know Punai Punai?

まるくてあまくておおきいの

It's a round, sweet, big thing

みずいろころころおおきなおめめに

By their light-blue-roly‐poly-big eyes

ほわほわしてたら食べられちゃうぞ!

If you are fwuttering, you'll get eaten by them!

ん?あそこにいるのは? プナイプナイ~っ!

Hmm? What's that over there? Punai Punai~i!

あさはやくから おひるすぎまで

From early morning to after noon

のらりくらりと徘徊(プナイプナーイ)

Elusive wandering (Punai Puna–i)

死者も惑わす碧眼の先

A mysterious one that meets us stagnantly

淀(よど)み見(まみ)える神秘の(プナイプナーイ)

Beyond its blue eyes that delude even the dead (Punai Puna–i)

右斜めに両手をぽこぽこ

Both hands to the diagonally right, knockin' knockin'

かざしてのばしてにぎにぎ(ぽんぽん)

Hold 'em up and stretch 'em up then gripin' gripin' (ponpon)

膝に手を当てお皿をぐりぐり

Put yo' hands on the knees, and roundly roundly

まわしてすましてさわやか(ぽんぽん)

Turn the plates and clear yo' face, feelin' fresh (ponpon)

上を上を見上げて見つめて

Look up and stare at the above and the above

飛びそうで飛ばない地上の(ぽんぽん)

That are likely to fly but don't fly, on the ground (ponpon)

八重歯にっこり写して隠して

Double teeth smilin', take a shot of that to hide

ぴぴぴのスマートいちにの(やー!)

Pi-pi-pi no smart, one, two— (yeah!)

前後ろにくねくねぐねぐね

Wiggle 'n' wriggle to the forth and back

お空がふらふら夢見て(ばんばん)

The sky dreams dizzy-giddily (banban)

右に左にからだをぐるぐる

Turn around yo' body to the right and left

メリーゴーランド回れ(ばんばん)

Go round a merry-go-round (banban)

うーなんだなんだかなんなんだ

Woo, what, somewhat, what the hell?

回って回って永遠(ばんばん)

Spin round, spin round, forever (banban)

回って回ってタテヨコナナメに

Spin round, spin round, in vertically, horizontally, diagonally

ぐるぐるふるふるプナイプナイ~

Round-'n'-round-'n'-shiver-quiver-Punai Punai~

プナイプナイを覚えたかな?

Y'know, have you learned Punai Punai?

1日1回でカラダ引き締まる

It'll shape your body up in once a day

今日より素敵なまた明日

See you tomorrow that's more splendid than today

はじめよう 楽しいプナイプナイたいそう せーのっ

Let's start, a happy Punai Punai Gymnastics, here goes!

(ง '-' )ง うーっ ٩( 'o' )۶プナイプナイ~っ!

(ง '-' )ง Wooh ٩( 'o' )۶Punai Punai~i!

もう1回!

Once again!

はいはいはいはいはいはいプナイプナイ!?×4

Hai hai hai hai hai hai Punai Punai! ×4

『紀元前7000年前

Before the year 7000 B.C.

世界はプナイプナイの闇に包まれていた

The world was covered with the darkness of Punai Punai

人類と得体の知れない青色との戦い

The war between humankind and enigmatic blue ones

攻撃はすべてぷにぷにの名の元に無効化されてしまう

All attacks get nullified under the name of bounciness

この世のものとは思えない素早い縦の動き

Quick vertical movement that does not seem to belong to this world

それに翻弄される人類最強の戦士テルヤマ

The strongest warrior of humanity, Teruyama, who is made fool by that

果たして人間に未来はあるのか

Does humans really have a future?

それともこのまま朽ちてしまうのか

Or will we just rot away?

希望を求めて挑め 戦え そして倒せ プナイプナイ

For hope, challenge 'em, fight 'em out, and beat 'em down; Punai Punai

それから長い月日が経ち

Long time was passed since then

紀元前6000年前に差し掛かったある日のこと

One day approaching before 6000 B.C.

ぷにぷにの経年劣化により

Due to the time deterioration of bounciness

プナイプナイは南極のピラミッドの中で

Punai Punai fell asleep deeply

深い眠りについた・・

In the pyramid in Antarctica..

そして西暦2017年 一人の少女により再び封印が解かれ―――』

And in A.D. 2017, the seal was broken again by a young girl—

こらー! ダメでしょプナイプナイー!!!

Hey-y! You've been a bad Punai Punai–!!!

左斜め48°に

Diagonally to the left 48°

まとめて伸ばして右から(ぽんぽん)

Stretch them all together, and from right side (ponpon)

右手首と肘元目指して

Toward the right wrist and elbow

力をにゅいにゅいにゅにゅにゅい(ぽんぽん)

Make yo' strength nyui-nyui-nyu-nyu-nyui (ponpon)

うー 昂(たか)ぶる気持ちを抑えて

Woo, suppress the feelings of excitement

気合いをまるまるまとめて(ぽんぽん)

Collect all yo' spirit around (ponpon)

精神統一敵陣消失

Mind concentration, enemy consumption

今夜のおかずはなんだろ(な~)

What is tonight's dinner? (na~)

月見上げて後ろに後ろに

Look up the Moon backward backward

背骨が曲がってブリッジ(ばんばん)

Spine bend to do bridge (banban)

幾千もの星々の前で

In front of thousands of stars

神々見給う(みたもー)既存の(ばんばん)

Existing one watched by the deities (banban)

もー 回って回って地球を

C'mon, go round, go round the earth

3百万回ぐるぐる(ばんばん)

3 million times, round around (banban)

これから始まる時代のまやかし

A deception of the era that's about to begin now

頼れる命は(プナイプナイ)

The life we can rely on is (Punai Punai)

プナイプナイまた会えたね?

We've finally met again, Punai Punai?

昨日よりあの日よりもっと好きになる

It'll become more favorite than yesterday and that day

一番ステキなまた明日

See you tomorrow, that's the most splendid

はじめよう 楽しいプナイプナイたいそう せーのっ

Let's start, a happy Punai Punai Gymnastics, here goes!

(ง '-' )ง うーっ ٩( 'o' )۶プナイプナイ~っ!

(ง '-' )ง Wooh ٩( 'o' )۶Punai Punai~i!

No comments!

Add comment