Translation of the song 夜行 artist Indigo la End

Japanese

夜行

English translation

Night Journey

雪降らし

Snow falling,

固まる

Accumulating,

時すでに遅し

Time has already slowed

最適解

The perfect solution

春を待つばかり

Just waiting for spring,

ぐるぐると混み合っていく

Around and around, it's getting packed

まだ泣いてはいないけど

Yet I'm still not crying,

戻れない 戻れない

I can't go back, I can't go back

剥がれ落ちぬかさぶた

It's a scab that won't come off

わかるけど わかるけどさ

I understand, I understand, but still

でも

But still...

行かないで 行かないで

Don't go, please don't go,

夜行で駆け落ちたいよ

I want to fall into this night journey

細い腕に絡み付いた痛みも分けて欲しいから

I want to share the pain from that thin arm tangled in mine

雪解けに巡らした気持ち

In the melting snow, encircled by this feeling,

時の入り口で尻込み

Hesitating at the gate of time

冬が春追いやっていく

Winter is driven out by spring

もどかしくて汚れてんだ

So frustratingly slow, and so unclean

この重い恋心

This heavy feeling of love

深くなり過ぎたよな

It's become far too deep, hasn't it?

わかるけど わかるけどさ

I know, I know, but still...

でも

But still...

行かないで 行かないで

Don't go, please don't go,

夜行で駆け落ちたいよ

I want to fall into this night journey

細い腕に絡み付いた痛みも分けて

I'll share the pain from that thin arm tangled in mine,

行かないで 行かないで

Don't go, please don't go,

あなたが秘密の先で裸になるまで

In the place of our secret, until you're naked

秘密の先までの道半ば

Halfway to our secret,

愛しくなる温もりをたよりに

Relying on warmth that becomes precious,

目を閉じた夜

The night you closed your eyes

もう少しだけと思うほど

So close you can feel it

助走もなく奪われる熱

Without even approaching, this thieving passion

夜の先に

Within the night,

春はなかったみたいだ

Like spring was never there,

夜行秘密

The secrets of our night journey

一人で握った

I clutched them by myself.

0 157 0 Administrator

No comments!

Add comment