Translation of the song 꿈을 꾸는 동안 (夢を見ている間) (As I Dream) artist IZ*ONE

English, Korean

꿈을 꾸는 동안 (夢を見ている間) (As I Dream)

English translation

As I Dream

깊은 숲 속 혼자 헤매다

Lost alone in the deep woods

잠시 멈춰 뒤돌아봤어

I stopped and looked back for a moment

자꾸 멀어지는 이 길이 너무 두려워

The road gets further and I’m very scared

순간 우연히 내 맘을 비춘

But the sudden coincidental sunlight

따뜻했던 그 햇살

that warmly shone on my heart was you

너였어 그 날부터 나는

From that day on,

꿈을 꾼 거야

I have dreamed

때로는 힘들고

At times it’s hard

지친다 해도

And even if I’m exhausted

너를 위해 또 돌아가지 않아

For you, I won’t go back

꼭 기억해줘 Dear my friends

Please remember Dear my friends

꿈을 꾸는 동안

As I dream

어디든지 생각만으로 닿을 수 있어

Wherever it is, I can reach it with my thoughts

사라질 것만 같아도

Even if I think it’ll disappear

언제라도 네 곁에 있어

I’m always by your side

두 눈을 감고 귀를 기울여

Close both your eyes and draw your ears in

함께했던 모든 날들

All the days we’ve spent together

Uhh Woo Uhh

Uhh Woo Uhh

Lalala lalalla

Lalala Lalala

Lalala lalalla

Lalala Lalala

발끝을 따라 숲을 지나

I followed the tip of my foot and passed the woods

작은 언덕 위에 서 있어

I’m standing on top of a small cliff

이제야 알겠어

I now know

어디에 있는지 (어디에 있는지)

Where I am (where I am)

모든 게 작게만 보여서

Everything looks so small

멀어질까 불안하지만

So I’m nervous that I’ll go further away

지금껏 걸어온 모든 시간을 걸겠어

But I’ll put all the time I’ve spent walking here on the line

때로는 외롭고

At times it’s lonely

주저앉아도

And even when I flop down

결국에는 포기하지 않았어

In the end, I didn’t give up

꼭 기억해줘 Dear my friends

Please remember Dear my friends

꿈을 꾸는 동안

As I dream

흘러내린 빗방울이 모두 빛이 되어

The raindrops that dropped will all become the light

다시 널 비춰줄 거야

And will shine on you once more

지금 흘린 우리 눈물은

The tears we’re shedding right now

아마 멈출 수는 없겠지만

Probably can’t be stopped but

함께라서 고마웠어

I’m thankful we were together

지친 나를 위로해준 따뜻한 햇살에

Thanks to the warm sunlight that comforted my exhausted self

여기까지 올 수 있었어

I was able to come this far

You’re my friends (You’re my friends)

You’re my friends (You’re my friends)

꼭 기억해줘 Dear my friends

Please remember Dear my friends

꿈을 꾸는 동안

As I dream

스쳐가고 잃어버렸던 우리의 시간

The times we have skid by and lost

사라질 것만 같아도

Even if I think it’ll disappear

언제라도 네 곁에 있어

I’m always by your side

두 눈을 감고 귀를 기울여

Close both your eyes and draw your ears in

그 날처럼 함께 할 거야 (Woo yeah)

Just like that day, we’ll be together (Woo yeah)

마지막 인사를 하지만

Even though we’re saying our last farewells

기다릴게 우리 빛이 돼 꼭 다시 만나

I’ll wait, let’s become the light and meet again

같은 꿈속에 있는 걸

We’re in the same dream

함께 하는 우리의 걸음

The steps we’re taking together

절대 멈추지는 않을 거야

We’ll never halt

함께라서 행복했어

I was happy we were together

Uhh Woo Uhh

Uhh Woo Uhh

Lalala lalalla

Lalala Lalala

Lalala lalalla

Lalala Lalala

No comments!

Add comment