Translation of the song La petosa ame lo rigaud artist Occitan Folk

Occitan

La petosa ame lo rigaud

English translation

The wren and the robin

La petosa ame lo rigaud

The wren and the robin

Parlavan de se maridar,

Were talking about getting married,

La finforleta,

La finforleta,

La finforlà.

La finforlà.

Ara maridats que ne siam,

Now that we're married,

Coma farem per manjar?

How will we manage to eat?

Se ne van trobar la guirlan,

They go to meet the “guirlan,”

Sus son còu i a un sac de blat.

On her neck there's a bag of wheat.

Ara de manjar que n'avèm,

Now that we have food to eat,

Coma farem per dançar?

How will we manage to dance?

Se ne van trobar lo rat,

They go to meet the rat,

Que lei venga violonar.

For him to come and play the violin.

Ara de dançar que n'avèm,

Now that we have dancing,

Coma farem per cochar?

How will we manage to sleep?

Se ne van trobar lo palhièr,

They go meet at the hayloft,

Que lei forniga un bon lièch.

For it to provide them with a good bed.

0 132 0 Administrator

No comments!

Add comment