Triste es lo cèl, trista es la tèrra
Sad is the sky and sad is the land
Soi triste e fins al fons del còr
Deep down into my heart I'm sad
Al torn de ieu tot es misèria
All is misfortune where I stand
Perqu'es tot triste com aiçò?
But why is everything so sad?
Soi triste e fins al fons del còr.
Deep down into my heart I'm sad.
Ont va l'aucèl, ont va l'abelha?
Where do birds go, where do bees hasten?
Ont va la lèbre del branar?
Where does the hare from heather go?
Ont va lo vent quand se desvèlha?
Where goes the wind when it awakens?
Mas ieu non sabi ont anar
But I don't know where I could go
Per tant florit siá lo branar.
The heather might be blooming though.
Venga lo temps de primavèra
Let lovely Spring time come back again
Abril se'n tornarà deman
Tomorrow, April will come too
Ieu qu'ai al còr dolor novèla
I have a heart full of a new pain
Negun ailas no'm vòl aimar
No one, alas, will love me too,
Negun ailas no'm vòl aimar.
No one alas will love me too.