دلم گرفته هموطن
my heart is upset oh compatriot
هوای موندن ندارم
I don't feel like staying
نشسته غصه تو قلب من
there is sorrow in my heart
نوای خوندن ندارم
I don't have a voice to sing
گذشت وقت جوونی
the youth time is gone
سفر رفت مهربونی
kindness has travelled
شدم زندونی غم
I am a prisoner of sorrows
تو با من همزبونی
you know what I'm saying
ز غربت خیلی خسته م
I am sick and tired of loneliness
تو دردمو میدونی
you know my pain
تویی همخون و جون من
you are my co-singer and my life
تو با غم آشنایی
you are familiar with sorrow
وطن خون و غرور من
the country is my blood and my pride
برام مرگه جدایی
separation is like death to me
ای وای بر دل من
oh my poor heart
طلسم مشکل من
the talisman of my problem
اگه وطن نباشه
if my country didn't exist
کجا آب و گل من
where would be my water and mod then? (my home)
از این بهار پر گل
out of this spring which is filled by flowers
خزون شد حاصل من
autumn is all I've got
اگه یه روزی غم بره
if one day sorrow leaves
خنده بیاد ماتم بره
laughter comes and misery leaves
دوباره این دل پر می گیره
this heart will fly again
زندگی رو از سر می گیره
will start living again
اگه تنم رها بشه
if my body becomes free
درای بسته وا بشه
if the closed doors are opened
دوباره این دل پر می گیره
this heart will fly again
زندگی رو از سر می گیره
will start living again