Translation of the song A otro lado artist Natalia Lacunza

Spanish

A otro lado

English translation

Somewhere else

Yo ya no quiero estar triste,

I don't want to be sad anymore

no me lo preguntes más.

Don't ask me anymore

Ahora solo veo grises

Now I only see grey

cuando intento recordar lo que dije antes

When I try to remember what I said before

de irme.

Leaving.

Han dejado de brillar

They've stopped shining

todas la joyas que me visten,

The jewels that dress me

yo ya no quiero estar triste más.

I don't want to be sad anymore

No les pido que me quieran más,

I don't ask them to love me more

no quiero que me miren.

I don't want them to look at me

Si desean mi bien, ¿por qué arañan mi

If they want me to be well, why do they scratch my

piel?

skin?

¿Cómo voy a volver a cantar si no te

How will I sing again if I don't

tengo, si no te tengo?

have you, if I don't have you?

Todos quieren saber,pero nadie sabe si en

They all want to know, but no one knows if

verdad estoy bien.

I'm really fine.

Ven, mi amor,

Come, my love,

quítame esta pena por favor,

Take this pain away from me please,

que ya no siento que vaya a mejor.

Now I don't feel that it's getting better.

Vámonos, los dos, vámonos.

Let's go, both of us, let's go

Yo ya no quiero estar triste,

I don't want to be sad anymore

no me lo preguntes más.

Don't ask me anymore

Ahora solo veo grises

Now I only see grey

cuando intento recordar lo que dije antes

When I try to remember what I said before

de irme.

Leaving.

Han dejado de brillar

They've stopped shining

todas la joyas que me visten,

The jewels that dress me

yo ya no quiero estar triste más.

I don't want to be sad anymore

Vámonos, vámonos a otro lado,

Let's go, let's go somewhere else

donde nadie nos cuente los pasos.

Where no one tells us the steps

Me da igual si es invierno o verano,

I don't care if it's winter or summer

que más da si nos han señalado.

It doesn't matter if they've pointed at us

Vámonos, vámonos a otro lado,

Let's go, let's go somewhere else

tengo tanto que aún no te he dado.

I have so much that I haven't given you yet

No me importa si es cielo o pecado,

I don't mind if it's the sky or a sin

a otro lado, a otro lado, a otro lado.

Somewhere else, somewhere else, somewhere else

Ven, mi amor,

Come, my love,

quítame esta pena por favor,

Take this pain away from me please,

que ya no siento que vaya a mejor.

Now I don't feel that it's getting better.

Vámonos, los dos, vámonos.

Let's go, both of us, let's go

(vámonos)

(Let's go)

Tú querías saber mis sentimientos,

You wanted to know my feelings

son tuyos, ya te los he dao.

They're yours, I already gave them to you

Quiero olvidarme de todo eso,

I want to forget all of that

ya no soporto ese peso.

I don't bear that weight anymore

Tú querías saber mis sentimientos,

You wanted to know my feelings

son tuyos, ya te los he dao.

They're yours, I already gave them to you

Quiero olvidarme de todo eso,

I want to forget all of that,

volver a empezar.

To start over

Yo ya no quiero estar triste,

I don't want to be sad anymore

no me lo preguntes más.

Don't ask me anymore

Ahora solo veo grises

Now I only see grey

cuando intento recordar lo que dije antes

When I try to remember what I said before

de irme.

Leaving.

Han dejado de brillar

They've stopped shining

todas la joyas que me visten,

The jewels that dress me

yo ya no quiero estar triste más.

I don't want to be sad anymore

No comments!

Add comment