Pensaba que te estaría escribiendo a ti
I thought that I would be writing to you
Pero no quiero que esto sea una canción de amor.
But I don’t want this to be a love song
Vivo en tus huecos,
I live in your gaps
Ya no me puedo dormir.
I can’t sleep anymore
Dime qué ha pasado,
Tell me what has happened
Dime dónde estamos,
Tell me where we are
Qué es lo que quieres de mí.
What do you want from me
Ha pasado mucho tiempo
A lot of time has passed
Pero todavía recuerdo esa cicatriz.
But I still remember that scar
Y si es cierto que quieres saber
And if it’s true that you want to know
Dicen por ahí que la han visto bailar,
Around here they say that they’ve seen her dance
Que parece que está loca,
That it seems she’s crazy
Que te mata si la tocas.
That she kills you if you touch her
Se oyen voces en el humo.
Voices are heard in the smoke
Si algún día te la encuentras
If one day you meet her
Deberías seguir tu rumbo
You should follow your course
Y olvidar, olvidar.
And forget, forget
Olvídate del aire que respira,
Forget about the air that she breathes
De cómo camina,
About how she walks
Las palabras de su boca
The words of her mouth
Que parecen dinamita.
That seem like dynamite
No te juntes demasiado,
Don’t get too much closer
Querrás olvidar su nombre,
You will want to forget her name
Querrás volver al pasado.
You will want to go back to the past
Desde que se fue aquí
Since she left here
Todo pasa lento, lento.
Everything passes slowly, slowly
Todo aquel que la conoce
Everyone who knows her
Muere en el intento, lento.
Dies in the attempt, slowly
Ella lleva su veneno,
She carries her venom
Nunca sabe poner freno,
She never knows how to put a stop
No le digas que la quieres
Don’t tell her you love her
Porque se lo lleva el viento.
Because the wind takes it
Y si es cierto que quieres saber
And if it’s true that you want to know
Dicen por ahí que la han visto bailar,
Around here they say that they’ve seen her dance
Que parece que está loca,
That it seems she’s crazy
Que te mata si la tocas.
That she kills you if you touch her
Desde que se fue aquí
Since she left here
Todo pasa lento, lento.
Everything passes slowly, slowly
Todo aquel que la conoce
Everyone who knows her
Muere en el intento, lento.
Dies in the attempt, slowly
Ella lleva su veneno,
She carries her venom
Nunca sabe poner freno,
She never knows how to put a stop
No le digas que la quieres
Don’t tell her you love her
Porque se lo lleva el viento.
Because the wind takes it