Translation of the song Frisch aus der Küche artist Haftbefehl

German

Frisch aus der Küche

English translation

Fresh from the kitchen

[Intro: Haftbefehl]

[Intro: Haftbefehl]

Koch' das Crack im Topf, mach Es, Kanak

Cook the crack in the pot, make €s, kanak

Nein, ich hab kein Kleinkram, gib ihm bös, Kanak!

No I don´t have small stuff, go hard, kanak

Uh, gugh, uh, ah, ah, check

ooh, gugh, ooh, uh, uuh, check

[Part 1: Haftbefehl]

[Part 1: Haftbefehl]

Koch' das Crack im Topf, mach Es, Kanak

Cook the crack in the pot, make €s, kanak

Nein, ich hab' kein' Kleinkram, gib ihm bös, Kanak!

No I don´t have small stuff, go hard, kanak

Es geht um KGs, Cocaine, Kanak

It´s about kilograms, cocaine, kanak

Pablo Escobar lebt, Kanak

Pablo Escobar lives, kanak

Haftbefehl zersägt Kanaks

Haftbefehl saws up (fucks up) kanaks

Mit der AK, Kanak

With the AK, kanak

Die Kalaschnikowa liegt auf meinem Schoß

The Kalashnikow is in my lap

Ich fahr' über Offenbach Ost in die Mainpark-Blocks mit meim Chab, Dope puffen

I drive by Offenbach East over to the Mainpark blocks with my Chab (guy), puffing dope

1A Ott, Special Haze, Kanak

Top tier weed, special haze, kanak

[Hook: Haftbefehl]

[Hook: Haftbefehl]

Frisch aus der Küche direkt auf die Straße

Fresh from the kitchen right out onto the streets

Frisch aus der Küche direkt auf die Straße

Fresh from the kitchen right out onto the streets

Frisch aus der Küche direkt auf die Straße

Fresh from the kitchen right out onto the streets

Frisch aus der Küche direkt auf die Straße

Fresh from the kitchen right out onto the streets

[Part 2: Capo]

[Part 2: Capo]

Back to the roots, Handy von Motorola

Back to the roots, phone by Motorola

Brüder transportier'n Material auf Motorrollern

Brothers transport the stuff on scooters

Kolumbian Schnupf über See, Import Holland

Colombian sniff over the sea, import: Netherlands

2,40 Tacho, Mittelfinger fürs Zollamt

240 kmh on the clock, middlefinger for the customs office

Europcar unbewusst Mittäter, ortak

Europcar unknowing accomplice, partner

Kanak sagt: Was ist im Koffer?

Kanak says: whats in the suitcase?

Kopf durch die Wand wie ein Chopper

Head through the wall like a chopper

Kopf durch die Wand ist mein Motto

Head through the wall is my motto

Puto, puto, viva la coca

Puto, Puto, viva la coca,

Ticaret im Azzlack-Kartell a lá Big Babo Sosa

Trade at the Azzlack-cartel, like big boss Sosa

Her mit dem Para, aber schnell!

Give us the money, quick

Veränder' dein Schicksal mit Koka

Changing your fate with coke

Frisch auf dem Blech liegt das Küchenrezept

Fresh on the tray is the cooking receipe

Aus Resten der Crack und die Früchte gepresst

From remains of the crack and pressed fruits

Zieh' ein' Strich durchs Gesetz, Kanak

Scotch the law, kanak

Viva, Mama, Koka

Viva, mama, coca

[Hook: Haftbefehl]

[Hook: Haftbefehl]

Frisch aus der Küche direkt auf die Straße

Fresh from the kitchen right out onto the streets

Frisch aus der Küche direkt auf die Straße

Fresh from the kitchen right out onto the streets

Frisch aus der Küche direkt auf die Straße

Fresh from the kitchen right out onto the streets

Frisch aus der Küche direkt auf die Straße

Fresh from the kitchen right out onto the streets

[Part 3: UFO361]

[Part 3: UFO361]

(Ich bin ein Berliner)

(Ich bin ein Berliner)

Frisch aus der Küche direkt auf die Straße

Fresh from the kitchen right to the streets

Treff' mich am Kotti, mein Herz ist am Rasen

Meet me at the Kotti, my heart is racing

Bodypacking, sie hat alles im Magen

Bodypacking, she got it all in the stomach

Pinocchio-mäßig, lege nur lange Nasen

Pinocchio-like, I sniff long lines (noses) only

Wir ballern, ballern, jeden Tag Silvester

We bang*, bang, everyday New Year's Eve

Ja, hier schneit es, nein, ich meine nicht das Wetter

Yes, it snows out here, no, I don´t mean the weather

Ratatatat, liefern nur noch Bretter

Ratatatat, only delivering murder tracks

Nein, du brauchst kein Messer, denn du bist kein Stecher

No, you don´t need a knife, you´re not a stabber

Ja, mein Hasch ist so stark, jede Line am Scheppern

Yea, my hash so strong, every line bangs hard

Ich bleib' auf der Straße, Lan, scheiß auf die Rapper!

I stay in the streets, man, fuck the rappers!

[Outro: Haftbefehl]

[Outro: Haftbefehl]

Frisch aus der Küche direkt auf die Straße

Fresh from the kitchen right out onto the streets

Blanco!

Blanco!

0 113 0 Administrator

No comments!

Add comment