Translation of the song Naš Je Gost [Be Our Guest] artist Beauty and the Beast (OST)

Croatian

Naš Je Gost [Be Our Guest]

English translation

You're our guest

Naš si gost, naš si gost

You're our guest, you're our guest

Dok je nas tu nije post

As long as we're here there's no fast

Samo sjedni, ti se smjesti

Just sit, take your place

Nama uvijek drag si gost

You're always our dear guest

Soupe de jour, vruć hors d'œuvre

Soupe de jour, hot hors d'œuvre

Nek u tijelu zavre krv

Let blood warm up in your body

Probaj ovo! Ništa luđe!

Try this! Nothing wilder!

Je li fino? Pitaj suđe!

Is it nice? Ask the dishes!

Svi će sad plesat', znaj

All will dance now, know that

Pjesmi ovoj nije kraj

It's not the end to this song

Ručak nikad ovdje nije bio prost

Lunch has never been simple here

Otvori sad meni i baci pogled ti

Open up the menu now and have a look

Jer naš si gost, naš si gost, naš si gost!

For you're our guest, you're our guest, you're our guest

I ragout i soufflé

Both ragout and soufflé

K tom još puding en flambé

With those puding en flambé also

Služit' spremno ćemo kulinarskih znanja cabaret

We'll serve readily a cabaret of culinary knoweledge

Dobar tek, i u slast!

Bon apetit, and may you feel delight!

Gozba tebi je u čast

The feast is in your honor

Nitko tužan neće biti, kada treba jest' i piti

No one's going to be sad, when there's eating and drinking to be had

Vidi sad ovaj trik

Look at this trick now

Svijeće svijetle na moj mig

The candles glow on my sign

Živo pivo, to je stvarno dobar štos

Beer that's alive, that's a good stunt

Ti čašu daj u zrak, o to je dobar znak

Lift your glass into the air, oh that's a good sign

Jer naš si gost, naš si gost

For you're our guest, you're our guest, you're our guest

Fine hrane ima još

There's more fine food

Naš si gost, naš si gost, naš si gost!

You're our guest, you're our guest, you're our guest

Uzalud se tužiš

It's pointless to complain

Kad si sluga, a ne služiš

When you're a servant, but you don't serve

Kada goriš, jer ne dvoriš svaki dan

When you burn, 'cause you don't wait upon everyday

Ah, ti dani kad smo bili važni

Ah, those days when we were important

Odjednom su prošli kao san...

Suddenly they passed by like a dream...

Deset dugih ljeta, sva ta prašina nam smeta

Ten long years, all this dust bothers us

Kom pokazat' te vještine i taj dar?

To whom do we show those skills and that gift?

Motamo se dan i noć po dvorcu

We wander day and night around the castle

Vučemo se tu da dođeš ti, i eto čuda!

Drag ourselves around, you come, and it's a miracle!

Kad je gost s nama drag, to je čudo, s neba znak

When a dear guest is with us, that's a miracle, a sign from the sky

Tu je vino i salvete, ovo nije pos'o lak!

Wine and napkins are here, this isn't an easy job!

Uz desert bit će čaj, njega spremit' mogu, znaj

There'll be tea with desert, I can prepare it, know that

Dok će mali tiho mrmljat', ja ću ključat', ja ću grgljat'

While the little one'll be quietly muttering, I'll be boiling, I'll be gargling

Zviždat' znam parom svom

I know how to whistle with my steam

Gledaj, zar je mrlja to?

Look, isn't that a stain?

Briši daj, nek' mi sjaji čak i nos!

C'mon wipe it, make it so even my nose shines!

Uredit' treba sve

Everything needs to be arranged

Jel' kocka ili dv'je?

One cube or two?

Jer ti si gost

For you're a guest

Naš si gost

You're our guest

Naš je gost

You're our guest

Naš je gost

You're our guest

Naš gost nije čest

Our guest doesn't come often

Ti nam nosiš dobru vijest

You bring us good news

Deset ljeta nitko s nama ovdje nije doš'o sjest'!

No one's come here to sit with us for ten years!

Tu smo svi sad za pir srcem svim, to nije hir!

We're here now for the celebration with all our hearts, it's not a whim!

I dok svjetlost tiho tinja, to je čuda puna škrinja!

And while the light quietly smolders, that's a chest full of wonders!

Slijed po slijed jest ćeš, znaj

You'll eat one after another, know that

Daj nam sad kad bude kraj

Come on now when it comes to an end

Tad će svi uz pjesmu zvukom gradit' most

Then everyone, with a song, will with sounds build bridges

Odbaci brige svoje, kušaj jelo koje

Throw away your worries, try whichever meal

Jer si gost, jer si gost

For you're a guest, for you're a guest

Naš si gost

You're our guest

Ti naš si gost!

You are our guest!

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment