Il était une fois, dans un pays lointain, un jeune prince qui vivait dans un somptueux château.
Once upon a time, in a land far away, a young prince lived in a fastuous castle.
Bien que la vie l’ait comblé de tout ses bienfaits, le prince était un homme capricieux, égoïste et insensible.
Though life had bestowed many blessings upon him, the prince was a fickle, selfish and heartless man.
Un soir d’hiver, une vieille mendiante se présenta au château et lui offrit une rose en échange d’un abri contre le froid qui faisait rage. Saisi de répulsion devant sa misérable apparence, le prince ricana de son modeste présent et chassa la vieille femme. Elle tenta de lui faire entendre qu’il ne fallait jamais se fier aux apparences, et que la vraie beauté venait du cœur. Lorsqu’il la repoussa pour la seconde fois, la hideuse apparition se métamorphosa sous ses yeux en une créature enchanteresse. Le prince essaya de se faire pardonner, mais il était trop tard car elle avait compris la sécheresse de ce cœur déserté par l’amour. En punition, elle le transforma en une bête monstrueuse et jeta un sort sur le château ainsi que sur tous ses occupants.
One winter evening, an old beggar woman appeared at the castle gates and offered him a rose in exchange for shelter against the biting cold. Repulsed by her miserable looks, the prince scorned her measly present and had the woman driven away. She tried to make him understand that looks were deceptive and true beauty came from the heart. As he rejected her again, the ugly ghost turned under his very eyes into a magnificent creature. The prince tried to get her to forgive him, but it was too late, for she had seen how stony his love-forsaken heart was. As a punishment, she turned him into a monstruous beast and cast a spell on the castle and all its inhabitants.
Horrifiée par son aspect effroyable, la Bête se terra au fond de son château, avec pour seule fenêtre sur le monde extérieur un miroir magique. La rose qui lui avait été offerte était une rose enchantée qui ne se flétrirait qu’au jour de son vingt et unième anniversaire. Avant la chute du dernier pétale de la fleur magique, le prince devrait aimer une femme et s’en faire aimer en retour pour briser le charme. Dans le cas contraire, il se verrait condamné à garder l’apparence d’un monstre pour l’éternité. Plus les années passaient et plus le prince perdait tout espoir d’échapper à cette malédiction ; car en réalité, qui pourrait un jour aimer une bête ?
Horrified by its frightening looks, the Beast shut itself away inside its castle, with a magic mirror as its only window to the outer world. The rose that had been offered to him was an enchanted one, that would only wither on his twenty first birthday. Before the last petal of the magic flower fell, the prince had to love a woman and be loved in return to break the spell. Otherwise, he would be condemned to remain in his monstruous form forever more. The prince got more desperate to escape the curse with each passing year. For who indeed could fall in love with a beast one day?