Ma chère Mademoiselle! Minulla on suuri ilo ja suuri onni sanoa tervetuloa. Ja nyt rentoudu tuolissasi ja nauti elämyksestä, kun ruokasalilla on ilo esitellä... ruokasi.
Ma chère Mademoiselle! I have the great pleasure and good fortune to bid you welcome. Now relax in your chair and enjoy the experience, as the dining hall has the pleasure of presenting... your meal!
Vieraamme, vieraamme
Our guest, our guest
olet meidän vieraamme.
You're our guest
Lautasliina kaulalle, cherie, ja sitten nautimme
A napkin around your neck, cherie, and then we'll enjoy
- keittoa, herkkua on nyt joka laatua.
- soup, and delicacies of every sort
Maista vaikka, maistuu voilta, jos et usko kysy noilta
Go ahead and taste, it tastes like butter, if you don't believe it, ask them
Laulavat, tanssivat Ranskanmaalla asuvat
The people of France sing and dance
täällä ruoka maistuu aina parhaalle
Here the food always tastes the best
Kas tässä ruokalista, yksi parhaimmista
See, here is the menu, one of the finest
Vieraamme, vieraamme, vieraamme!
Our guest, our guest, our guest!
Gratiini, tää soufflé, piirakka on noin flambé
Gratin, this soufflé, the pie is so flambé
herkut nää kai miellyttää
Surely these treats will please you
siis herkkusuiden cabaret!
It's a gourmet cabaret!
Yksinäs, peloissas turhaan täällä olet, kas
There's no need to be alone and afraid here
- tahdomme näin hauskuutta sua
We wish to entertain you
et enää saa masentua
You must not give in to depression any more
Temput noi, osaan näin kera näiden kynttiläin'
Those tricks I can do with these candles
(Laadun kaikessa me sulle takaamme!)
(We guarantee you quality in everything)
Siis tartu tuoppiin taas, tänään me hummaillaan!
So grab the stein again, today we'll romp
Tää vieraamme, toivomme, hyvälle saa mielelle.
We hope this will put our guest in good spirits
Vieraamme, vieraamme, vieraamme!
Our guest, our guest, our guest!
'Silloin ennen aikaa, miten palvella mä sainkaan
Back in the day, how I had to serve
kuinka kokonaan olen tarpeeton
How completely useless I am
Oh, tuo vanha aika on kuin unta
Oh, those past times are like a dream
Muistatko? Kulta-ajat vaipui unhohon'
Do you remember? The golden times now all but forgotten
'Me vanhetaan suotta, pölyn alla monta vuotta
We're aging for no reason, covered by years of dust
meidän taitomme ne pois jo heitettiin
Our skills all going to waste
Kömpelöiksi vähitellen käymme
We gradually grow clumsy
tyhmä nouse siitä, eikö hölmöily jo riitä?'
Fool, get up from there, isn't this enough tomfoolery?
Vieraamme, vieraamme
Our guest, our guest
häntä näin me passaamme.
We serve her like this
Viinit jäähdytämme, lautasliinat pöytään laitamme
We chill the wines and set the table with linens
Tahtoo kai teetä hän, häntä hyvin ymmärrän
I gather she wants tea, I understand her well
Kun vain kupit saadaan pöytään, silloin kuplin, silloin juhlin
Once we get the cups on the table, then I'll bubble and celebrate
Pannu tää piipittää, pian tahrat häviää!
The pot is now whistling, soon the stains will disappear
Hieman höyryä niin säihkymään sut saan
A little steam will make you sparkle
Jo kaikki lutviutuu, nyt makeeks vieraan suu
Everything is turning better, now we'll sweeten the guest's mouth
Oot vieraamme, 'vieraamme'
You're our guest 'our guest'
vieraamme, 'vieraamme'
Our guest 'our guest'
(Vieraamme, vieraamme
(Our guest, our guest
toivees kaikki täytämme
We'll fulfill all your wishes
Liian kauan siitä on kun näimme viime vieraamme)
It's been too long since we last had a guest)
Ruoka jos miellyttää, vieraan saa se viihdyttää
If the food pleases you, it can entertain our guest
Kynttilöiden loistehessa, olet kaunis kuin prinsessa
In the candleshine you're beautiful as a princess
Parhain on palkkio, huudat: 'Ei, riittää jo!'
The best reward, you yell No, enough already
Kohta laulamme sut aivan pyörryksiin
We'll soon sing you completely dizzy
Et surra turhaan saa, tänään me hummaillaan
Don't mope in vain, today we'll romp
Oi vieraamme, vieraamme vieraamme
Oh, our guest, our guest, our guest
Oot vieraamme!
You're our guest!