Translation of the song התכבדי [Be Our Guest] artist Beauty and the Beast (OST)

Hebrew

התכבדי [Be Our Guest]

English translation

Be Our Guest

ל-שול-חן התכבדי

To the table, be our guest

כל הצוות לצידי.

All the crew is by my side.

המפית על הצוואר

The napkin's on your neck

ואת לבך כאן תסעדי.

And soon you'll eat to your heart's content.

יש מנות ראשונות

We have appetizers

ומבחר של אחרונות,

And a variety of desserts,

ומובן שיש באמצע

And of course, in between,

תבשילים טובים בשפע.

There's an abundance of good foods.

הכלים כאן רוקדים

The dishes here are dancing

כיאה לצרפתים

As suitable for French men

הבישול אצלנו לא עניין צדדי

We don't take cooking lightly

כאן בתפריט רשום

It's written here on the menu

הכל, הרבה, מלא

Everything, much of it, a whole lot of it

לכל אורחת כבודה. התכבדי!

For any honorable guest. Be our guest!

יש צלי וקציצה

There's a roast and a cutlet

פשטידה ואומצה,

A pie and some steak,

הסופלה כמעט מוכן

The soufflé is almost done

והוא יוגש בבוא הזמן.

And it will be served in due time.

עם עצוב לך לבד

If you're sad all alone

בטח תחייכי מיד.

You'll surely smile right away.

לא יהיו לך שום תלונות

You'll have no complaints

כשתטעמי את המנות.

Once you taste all the dishes.

להקת צלחות

A band of plates

תספק את הבדיחות

Will provide all the jokes

והכל בטעם טוב ומשובח!

And everything is in a fine and excellent taste!

עכשיו נרים כוסית

Now we raise a toast

לכבוד מה שעשית

In honor of what you've done

והתכבדי, בבקשה, וקראי לי ידידי!

And be our guest, please, and call me your friend!

התכבדי! התכבדי! התכבדי!

Be our guest! Be our guest! Be our guest!

בלי שירות כל פעם

Without a service each time

המשרת, חייו בלי טעם

The servant, his life is pointless

הוא אומלל

He is miserable

אם אין לו כלל

If he has no one

מי לשרת

To serve

(תן לה מנוחה)

(Give her some rest)

הו, אותם ימים שלא ישובו

Oh, those days will never return

ורק נותרו מהם געגועים

And all that's left of them is longing

(אוהו...)

(Oho...)

שנים כמעט נרקבנו

We've been wasting for years

באפס מעשה ישבנו.

Sitting idly by.

בלי תרגול גם כשרון כבר לא יועיל.

Without practice even talent won't be useful.

שעות על שעות רק התבטלנו,

For hours and hours we did nothing,

אך פתאום מאז שבאת

But suddenly, since you came

זה השתנה בבת אחת!

It all changed at once!

יש אורחים! יש אורחים!

We have guests! We have guests!

וכולנו מתברכים.

And we are all so blessed.

הכל מוכן

Everything's prepared

על השולחן

On the table

המפיות והכלים.

The napkins and utensils.

לסיום היא תשתה

To finish off, she will drink

בוודאי קנקן של תה.

Certainly a pot of tea.

הספלים כבר מרקדים

The mugs are already dancing

אני ארתח, אעלה אדים

I'll boil up, steam up

ו... אז אמזוג לה לתוך...

And... then I'll pour into the...

הסתכלו, כאן יש לכלוך!

Look, there's dirt here!

קרצפו, כי יחס טוב לה נעניק.

Scrub clean, because we will give her a proper treatment.

מהר, כי לא נספיק.

Quickly, because we won't make it in time.

רוצה את להמתיק?

Would you like to sweeten it?

אז התכבדי

So be our guest

(התכבדי)

(Be our guest)

היא אורחת

She's a guest

התכבדי

Be our guest

התכבדי, התכבדי,

Be our guest, be our guest,

השירות כאן בלעדי

The service here is exclusive

לא אירחנו כאן שנים, לכן אנחנו מתרגשים.

We haven't taken in guests in years, that's why we're excited.

משקאות, מטעמים

Beverages, delicacies

מטרתנו להנעים.

Our goal is to entertain.

הנרות ברוך יאירו

The candles will tenderly glow

לכבודך ראשם ירכינו.

For you they will bow their heads.

עוד מ-נה לך תוגש

Another dish will be served to you

עד שלא תוכלי ממש.

Until you can't take it anymore.

ואז נשלח אותך לישון ולעכל

And then we'll send you off to sleep and to digest

בלילה תירדמי, מהר בלי נדודים

At night you'll fall asleep, fast with no disruptions

אבל עד אז...

But until then...

התכבדי, התכבדי,

Be our guest, be our guest,

אנא התכבדי!

Please be our guest!

0 111 0 Administrator

No comments!

Add comment