Translation of the song La carte du tendre artist Georges Moustaki

French

La carte du tendre

English translation

The map of Tendre

Le long du fleuve qui remonte

Along the the river flowing

Par les rives de la rencontre

through the banks of meeting

Aux sources d'émerveillement

from the spring of wondering,

On voit dans le jour qui se lève

as a new day dawns

S'ouvrir tout un pays de rêve

a whole dreamy landscape can be seen:

Le tendre pays des amants

the tender land of lovers.

On part avec le cœur qui tremble

You go forth with your heart

Du bonheur de partir ensemble

trembling from the joy of sailing together,

Sans savoir ce qui nous attend

not knowing what awaits you.

Ainsi commence le voyage

So does begin a journey

Semé d'écueils et de mirages

strewn with the hardships and illusions

De l'amour et de ses tourments

of love and its torments.

Quelques torrents de médisance

Some streams of slander

Viennent déchirer le silence

shatter the silence

Essayant de tout emporter

trying to sweep everything away.

Et puis on risque le naufrage

Shipwreck threatens also

Lorsque le vent vous mène au large

when the wind carries you near

Des îles d'infidélité

the islands of infidelity.

Plus loin le courant vous emporte

Farther on the flow pushes you

Vers les rochers de la discorde

toward the rocks of dissension

Et du mal à se supporter

and difficulties to cope with each other.

Enfin la terre se dénude

At last the soil becomes bare:

C'est le désert de l'habitude

that's the desert of habit

L'ennui y a tout dévasté

laid waste by boredom.

Quand la route paraît trop longue

When the road seems too long,

Il y a l'escale du mensonge

there is the stopover of lie,

L'auberge de la jalousie

the inn of jealousy

On y déjeune de rancune

where resentment is the main dish,

Et l'on s'enivre d'amertume

bitterness is served as wine1

L'orgueil vous y tient compagnie

and pride sits at your table2.

Mais quand tout semble à la dérive

But when everything seems to drift apart,

Le fleuve roule son eau vive

the river's quick waters flow again

Et l'on repart à l'infini

and we sail endlessly forth

Où l'on découvre au bord du Tendre

until you discover on the banks of Tender

Le jardin où l'on peut s'étendre

the garden where you can lay and rest.

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment