Translation of the song Ich hab 'nen Traum [I've Got a Dream] artist Tangled (OST)

German

Ich hab 'nen Traum [I've Got a Dream]

English translation

I've got a dream

[Hakenhand:]

[Hook-hand:]

Ich bin furchterregend, schrecklich.

I am terrifying, awful.

Mein Lächeln ist gefährlich.

My smile is dangerous.

Ich wasch auch meine Hände viel zu selten. Ich bin fies.

I am also washing my hands way to seldom. I am mean.

Das ist bekannt, wie auch meine Hakenhand.

That is known, such as my hook-hand.

Dabei würd ich so gerne Pianist sein.

Withal I would love to be a pianist.

Stellt euch vor, ich gebe auf der Bühne Mozart.

Imagine I play Mozart on the stage.

Spiele bis der Flügel förmlich glüht.

I play until the piano literally glows.

Ja, dass wäre wirklich toll.

Yes, this would be really great.

Und die Hallen wären voll.

And the halls would be full.

Danke! Denn tief in mir, da hab ich diesen Traum.

Thank you! Because deep inside me, there I have this dream.

[Chor:]

[Choir:]

Er hat nen Traum.

He has a dream.

Er hat nen Traum.

He has a dream.

[Hakenhand:]

[Hook-hand:]

Bin ich nur brutal.

I am not just brutal.

Ich weiß, dass glaubt man kaum.

I know, you can barely believe that.

Breche Knochen wirklich gerne.

I really like to break bones.

Doch ich seh auch gern die Sterne.

But I also like to see the stars.

Wie jeder habe ich auch einen Traum.

Like everybody I have a dream too.

[Große Nase:]

[Big Nose:]

Ich habe Narben und auch Beulen.

I have scars and also bumps.

Und das hier ist zum Heulen.

And this is enough to make you weep.

Und auch sonst ist noch so ziemlich was im Magen.

And also there are many things in a sorry state.

Wie du siehst, hab ich sechs Zehen.

As you can see, I have six toes.

Auch der Rest ist nicht so schön.

And the rest isn't pretty either.

Doch trotzdem hätte ich so gern ne Freundin.

But yet I would love to have a girlfriend.

Stellt euch vor: Ich mit ner süßen, kleinen Lady.

Imagine: Me with a sweet lady.

Rudere mit ihr den Fluss hinab.

I paddle down the river with her.

Ich bin wahrlich nicht estetisch.

I am truly not aesthetic.

Doch dafür bin ich romantisch.

But therefore I am romantic.

Und tief in mir, da hab ich einen Traum.

And deep inside me I have a dream.

Ich hab nen Traum.

I have a dream.

[Chor:]

[Choir:]

Er hat nen Traum.

He has a dream.

[Große Nase:]

[Big nose:]

Ich hab nen Traum.

I have a dream.

[Chor:]

[Choir:]

Er hat nen Traum.

He has a dream.

[Große Nase:]

[Big nose:]

Und bald schnitze ich zwei Namen in nen Baum.

And soon I will cut two names in a tree

Mein Gesicht lässt Leute aufschreien.

My face makes people scream.

Doch ich kann lieb wie ein Kind sein.

But I can be kind like a child.

Wie jeder habe ich auch einen Traum.

Like everyone here I have a dream too.

[Irgendwer:]

[Someone:]

Thor möchte so gern ein Florist sein.

Thor would love to be a florist.

Gunter wär gern Innenarchitekt.

Gunter would like to be a interior designer.

Ulf macht Pantomime.

Ulf does pantomime.

Attilas Muffins sind grandios.

Attila's muffins are gorgeous.

Herman strickt.

Herman knits.

Bertreud näht.

Berthold sews.

Giftzahn spielt mit Puppen. Seht!

Giftzahn pays with dolls. Look!

[Hakenhand:]

[Hook hand:]

Und Vladimir, der sammelt kleine Einhörner.

And Vladimir, he collects little unicorns.

[Flynn:]

[Flynn:]

Ich hab auch nen Traum – Nein, wirklich!

I have a dream too, no, really!

Der ist nur nicht so niedlich.

This one is just not so neat.

Darin ist es sehr warm und auch sehr sonnig.

There it is very warm and sunny.

Hab ne Insel nur für mich.

I have an island just for me.

Da ist niemand sonst - nur ich.

There is no one, just me!

Umgeben von dem großen Haufen Knete.

Surrounded by big bickies.

[Chor:]

[Choir:]

Juch hee!

Yippee!

[Rapunzel:]

[Rapunzel:]

Ich hab nen Traum.

I've got a dream.

[Chor:]

[Choir:]

Sie hat nen Traum.

She's got a dream.

[Rapunzel:]

[Rapunzel:]

Ich hab nen Traum.

I've got a dream.

[Chor:]

[Choir:]

Sie hat nen Traum.

She's got a dream.

[Rapunzel:]

[Rapunzel:]

Ich will nur die vielen Lichter fliegen sehn.

I just want to see all of the lights flying!

[Chor:]

[Choir:]

Yeah!

Yeah!

[Rapunzel:]

[Rapunzle:]

Und mit jeder Stunde Freiheit, weiß ich, dass der Turm mich langweilt.

And with every hour in freedom I know that the tower is boring me!

Wie alle hier, hab ich auch einen Traum.

Like everyone here, I've got a dream too!

[Chor:]

[Choir:]

Sie hat nen Traum.

She's got a dream.

Er hat nen Traum.

He's got a dream.

Sie hat nen Traum.

She's got a dream.

Wir ham nen Traum.

We've got a dream.

Alle haben ihren Traum in diesem Raum.

Everyone has his dream in this room.

Wir sind ein Team.

We are a team.

Nenn uns grausam.

Call us cruel

[Anderer:]

[Other:]

Krank!

Sick!

[Hakenhand:]

[Hook-hand:]

Sadistisch.

Sadistical.

[Große Nase:]

[Big Nose:]

Aber auch sehr optimistisch.

But also very optimistic.

[Chor:]

[Choir:]

Ich hab nen Traum.

I've got a dream.

Ich hab nen Traum.

I've got a dream.

Ich hab nen Traum.

I've got a dream.

Ich hab nen Traum.

I've got a dream.

Ich hab nen Traum.

I've got a dream.

[Rapunzel:]

[Rapunzel:]

Ich hab nen Traum.

I've got a dream.

[Alle:]

[All:]

Ja, tief im Innern haben wir nen Traum.

Yes, deep in the inside we have got a dream!

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment