Translation of the song Ma liberté artist Georges Moustaki

French

Ma liberté

English translation

My Freedom

Ma liberté

My freedom

Longtemps je t'ai gardée

I have long kept you

Comme une perle rare

Like a rare pearl

Ma liberté

My freedom

C'est toi qui m'as aidé

It's you who helped me

À larguer les amarres

Shed my anchors

Pour aller n'importe où

To go anywhere

Pour aller jusqu'au bout

To go to the end

Des chemins de fortune

Of the paths of fortune

Pour cueillir en rêvant

To dreamily pick

Une rose des vents

A rose of the winds

Sur un rayon de lune

On a moonbeam

Ma liberté

My freedom

Devant tes volontés

To your desires

Mon âme était soumise

My soul was submissive

Ma liberté

My freedom

Je t'avais tout donné

I gave you everything

Ma dernière chemise

The shirt on my back

Et combien j'ai souffert

And how I suffered

Pour pouvoir satisfaire

To satisfy

Tes moindres exigences

Your every demand

J'ai changé de pays

I changed countries,

J'ai perdu mes amis

I lost my friends

Pour gagner ta confiance

To win your trust

Ma liberté

My freedom

Tu as su désarmer

You were able to disarm

Toutes mes habitudes

All my habits

Ma liberté

My freedom

Toi qui m'as fait aimer

You who made me love

Même la solitude

Even solitude

Toi qui m'as fait sourire

You who made me smile

Quand je voyais finir

When I saw the end

Une belle aventure

Of a beautiful adventure

Toi qui m'as protégé

You who protected me

Quand j'allais me cacher

When I went to hide

Pour soigner mes blessures

To care for my wounds.

Ma liberté

My freedom

Pourtant je t'ai quittée

Yet I left you

Une nuit de décembre

A december night

J'ai déserté

I deserted

Les chemins écartés

The far-off paths

Que nous suivions ensemble

That we wandered together

Lorsque sans me méfier

When, unsuspecting,

Les pieds et poings liés

My hands and feet bound,

Je me suis laissé faire

I let myself go

Et je t'ai trahie pour

And I betrayed you

Une prison d'amour

For a prison of love

Et sa belle geôlière

And it's beautiful jail-keeper.

Et je t'ai trahie pour

And I betrayed you

Une prison d'amour

For a prison of love

Et sa belle geôlière

And it's beautiful jail-keeper.

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment