Tyle dni nieba nie dotykać.
So many days not touching the sky
Tyle lat nie przeczuwać nic.
So many years not sensing anything
Tyle chwil stracić bezpowrotnie
So many moments lost irretrievably
I w ciemności tkwić.
And being stuck in darkness
Stoję tu, patrzę prosto w światło.
I'm standing here, looking into the light
Stoję tu, myśli mkną jak wiatr.
I'm standing here, thoughts run like a wind
Nagle wiem, to nie jest sen
Suddenly I know, it's not a dream
To tutaj jest mój świat!
My world is here!
Po raz pierwszy widzę blask,
For the first time I see the light
Żadnych mgieł i chmur już nie ma.
No more fogs and clouds
Po raz pierwszy widzę blask,
For the first time I see the light
Noc dorównać pragnie dniu.
The night wants to equal the day
Tak się rodzi nowy czas,
This is how the new time is born
Moje życie się odmienia.
My life is changing
Z dnia na dzień, wszystko jest inaczej
Day by day, everything is different
Kiedy jesteś tu...
When you are here...
Tyle dni gonić, nieuchwytne.
So many days running after ungraspable
Tyle lat błądzić jak we mgle.
So many years wandering like in a fog
Tyle chwil patrzeć i nie widzieć
So many moments, watching, but not seeing
Nic i mylić się.
Anything, and being wrong
Stoi tu, słońce nad słońcami
She's standing here, the sun of the suns
Stoję tu i od razu wiem
I'm standing here, and I immediately know
Jeden gest i jasny jest
One gesture, and the unknown sense of life
Nieznany życia sens.
Is clear
Po raz pierwszy widzę blask,
For the first time I see the light
Żadnych mgieł i chmur już nie ma.
No more fogs and clouds
Po raz pierwszy widzę blask,
For the first time I see the light
Noc dorównać pragnie dniu.
The night wants to equal the day
Tak się rodzi nowy czas,
This is how the new time is born
Moje życie się odmienia.
My life is changing
Z dnia na dzień, wszystko jest inaczej
Day by day, everything is different
Kiedy jesteś tu...
When you are here...