Io credo di piacergli
I think he likes me
Piacergli? Ma dai, Rapunzel, che vai a pensare?
Likes you? Please, Rapunzel, how could you even think of that?
Ma, madre, io…
But, mother, I…
Ecco perché non volevo che andassi via
That’s why I did not want you to leave
Questo è un bel romanzo che tu vuoi inventare
This is some nice romance you want to invent
E che prova soltanto che tu non sei grande abbastanza, cara mia
And which only proves you’re not grown enough, my dear
Come puoi piacergli tu? Ti prego, ragazza…
How can he possibly like you? Come on, girl…
Guardati un po’, credi che sia rimasto colpito?
Just look at you, do you think he was impressed?
Non farne un dramma, e abbraccia la mamma
Don’t make so much ado about it and hug your mommy
Le cose stanno così?
So this is how it is?
Rapunzel non sbaglia, Rapunzel non perdona
Rapunzel does not go wrong, Rapunzel is unforgiving
E il suo cuore è un po’ in tempesta
And her heart is a bit in turmoil
Rapunzel non sbaglia, vai, tu sei padrona
Rapunzel doesn’t go wrong, go, you are your own master
Corri a portargli...questa!
Run and bring him…this!
Come hai fatto...?
How did you…?
Questa è la realtà! Lui non vuole altro
This is the truth! He wants nothing else
Dagliela e se ne andrà
Hand it over and he’ll be gone
L’abilità di un ragazzo scaltro
The cleverness of a cunning boy
Presto ti sbalordirà
Will soon leave you astonished
Ma Rapunzal non sbaglia
But Rapunzel doesn’t go wrong
Lei crede a questo tipo
She trusts this guy
Lui aspetta solo te
He is only waiting for you
Madre, aspetta!
Mother, wait!
Se rifletti, non scommetti
If you think it through, you won’t place a bet
Perdi con me
You lose with me