Aranyhaj: Nap mint nap ültem a sötétben,
Every day, I sat in the darkness,
Szorongtam féltem egyedül,
I was anxious, I was afraid, alone,
Nap mint nap, akárhová néztem,
Every day, wherever I looked,
Körbe vett egy űr.
Emptiness surrounded me.
Meg jöttem minden olyan szép itt,
I've arrived, everything's so nice here,
Remélem utam véget ért.
I hope this is the end of my journey.
Itt állok egy jelt várok,
I stand here, waiting for a sign,
Hogy szívem célba ért.
That my heart has reached its goal.
Végre látom már a fényt, és az árnyak messze járnak.
I finally see the light and the shadows are far away.
Végre látom már a fényt, mint a tűz úgy hull körém,
I finally see the light, like fire, it falls around me,
Ez a perc a boldogság színes álom képek várnak.
This minute is happiness, colorful dreamscapes await.
Minden szép, minden olyan más lett, most hogy látlak én.
Everything's nice, everything's so different, now that I see you.
Eugén: Nap mint nap szinte nem is éltem,
Every day, I barely even lived,
Féltem mint eddig soha még,
I was afraid like never before,
Nap mint nap tűnődtem az éjben,
Every day, I pondered during nights,
Miért nincs ez másképp?
Why is it not otherwise?
Megjöttem kincskereső szemmel,
I've arrived with eyes looking for treasure,
Megjöttem, utam véget ért.
I've arrived, this is the end of my journey.
Itt volt Ő és rám várt Ő,
There she was, waiting for me,
Így szívem célba ért.
And so, my heart has reached its goal.
Aranyhaj & Eugén: Végre látom már a fényt
I finally see the light
Eugén: És az árnyak messze járnak
And the shadows are far away
Aranyhaj & Eugén: Végre látom már a fény
I finally see the light
Aranyhaj: Mint a tűz úgy hull körém
Like fire, it falls around me
Aranyhaj & Eugén: Ez a perc a boldogság, színes álom képek várnak.
This minute is happiness, colorful dreamscapes await.
Minden szép, minden olyan más lett, végre látlak én.
Everything's nice, everything's so different, finally, I see you.
Eljött már a fény.
The light has arrived.