מה יביא איתו הרוח,
What will the wind bring with it,
מה, מה יביא היום?
What, what will it bring today?
ריח גשם או גלים של חום.
Smell of rain or waves of heat.
מה יביא איתו הרוח,
What will the wind bring with it,
מה, מה יביא היום?
What, what will it bring today?
צחוק של ילד או ברכת שלום.
A child's laugh or a greeting.
אם אביב הגיע אל הגן
If spring came to the garden
לי הרוח יביא עלי שושן,
The wind will bring me a rose’s leaves.
אם הקיץ שב אל שפת הים
If summer returns to the seashore,
אז לרוח ניחוח תירס חם.
So the wind has a warm corn aroma.
מה יביא איתו הרוח,
What will the wind bring with it,
מה, מה יביא מחר?
What, what will it bring tomorrow?
את קולות הבוקר בכיכר.
The morning voices in the square.
מה יביא איתו הרוח,
What will the wind bring with it,
מה, מה יביא מחר?
What, what will it bring tomorrow?
שיר חדש או שיר ישן מוכר.
A new song or a familiar old tune.
אם הסתיו הגיע אל העיר
If autumn has come to town,
לי הרוח יביא שינוי קרירץ
To me the wind will bring a cold change.
אם החרוף שב אל הגנים
If the winter returns to the gardens
אז ברוח יביא עננים.
Then the wind will bring clouds.
לו יביא איתו הרוח
If the wind will bring with him
אל, אל הרחובות,
To, to the streets,
יום שמח, חדשות טובות.
Happy day, good news.
אחכה לרוח בתקווה
I will wait for the wind with hope,
כי נישאת עוד ברוח התשובה.
Because the answer is still carried in the wind.
אחכה לרוח בתקווה
I will wait for the wind with hope,
כי נישאת עוד ברוח התשובה.
Because the answer is still carried in the wind.