Translation of the song Der rode Gerd artist Versengold

German

Der rode Gerd

English translation

Gerd the Red

[Strophe 1]

[Verse 1}

Wenn im Herbst die Stürme heulen und das Wasser wieder steigt

When the storms howl in autumn and the waters rise again

Kann es sein, dass man ein grausig Knarren hört

You might be able to hear a horrifying creaking

Dass sich am Rand des Taufelsmoores ein morscher Torfkahn zeigt

As a rotten peat-ship appears on the edge of the Devil's Moor

Denn der Nebel und die Nacht heraufbeschwört

Which the clouds and the night evoke

Und auf dem steht hochgewachsen eine schaurige Gestalt

And upon it a creepy figure stands tall

Der ein Rest vom roten Haar am Schädel klebt

On which a scrap of red hair remains, attached to the skull

Es ist der Schmugglerkönig, der im Winde seine Fäuste ballt

It is the Smuggler King, who clenches his fists in the wind

Und sich dort aus seinem nassen Grab erhebt

And raises himself there from his sodden grave.

[Refrain]

[Refrain]

Volle Fahrt, hart am Wind

At full speed, at close reach

Niemals leben wie ein Hund

Never living like a dog

Nur wer wagt, der gewinnt

Who dares wins

Jetzt lieg' ich hier auf dem Grund

Now I lie here on the ground

Das war mir die Freiheit wert

It was worth my freedom

Ich bün de rode Gerd

I am Gerd the Red

[Strophe 2]

[Verse 2]

Und will er mit dir handeln, ja dann glaube ihm kein Wort

And if he wants to deal with you, then don't believe a word he says

Gießt er dir den Branntwein ein, scher' dich nicht drum

If he pours you a drink of brandy, don't care about it

Er knüpft dir nur die Seele ab und wirft dich über Bord

He wants to release your soul and throw you overboard

Die eine Hand reicht dir das Gold und die andre bringt dich um

With one hand he reaches for your money, and with the other he kills you.

[Refrain]

[Refrain]

Volle Fahrt, hart am Wind

At full speed, at close reach

Niemals leben wie ein Hund

Never living like a dog

Nur wer wagt, der gewinnt

Who dares wins

Jetzt lieg' ich hier auf dem Grund

Now I lie here on the ground

Das war mir die Freiheit wert

It was worth my freedom

Ich bün de rode Gerd

I am Gerd the Red

[Strophe 3]

[Verse 3]

Der Sturm treibt Wasser übers Land

The storm drives water over the land

Und die Segel sind geteert

And the sails are tarred

Flieht, hier kommt die schwarze Hand

Flee, here comes the black hand

Die euch das Fürchten lehrt

Which will teach you fear.

Der Sturm treibt Wasser übers Land

The storm drives water over the land

Und die Segel sind geteert

And the sails are tarred

Flieht, hier kommt die schwarze Hand

Flee, here comes the black hand

Die euch das Fürchten lehrt

Which will teach you fear.

Der Sturm treibt Wasser übers Land

The storm drives water over the land

Und die Segel sind geteert

And the sails are tarred

Flieht, hier kommt die schwarze Hand

Flee, here comes the black hand

Verhasst und verehrt!

Hated and revered!

[Refrain]

[Refrain]

Volle Fahrt, hart am Wind

At full speed, at close reach

Niemals leben wie ein Hund

Never living like a dog

Nur wer wagt, der gewinnt

Who dares wins

Jetzt lieg' ich hier auf dem Grund

Now I lie here on the ground

Das war mir die Freiheit wert

It was worth my freedom

Ich bün de rode Gerd

I am Gerd the Red

No comments!

Add comment