Wenn im Herbst die Stürme heulen und das Wasser wieder steigt
When the storms howl in autumn and the waters rise again
Kann es sein, dass man ein grausig Knarren hört
You might be able to hear a horrifying creaking
Dass sich am Rand des Taufelsmoores ein morscher Torfkahn zeigt
As a rotten peat-ship appears on the edge of the Devil's Moor
Denn der Nebel und die Nacht heraufbeschwört
Which the clouds and the night evoke
Und auf dem steht hochgewachsen eine schaurige Gestalt
And upon it a creepy figure stands tall
Der ein Rest vom roten Haar am Schädel klebt
On which a scrap of red hair remains, attached to the skull
Es ist der Schmugglerkönig, der im Winde seine Fäuste ballt
It is the Smuggler King, who clenches his fists in the wind
Und sich dort aus seinem nassen Grab erhebt
And raises himself there from his sodden grave.
Volle Fahrt, hart am Wind
At full speed, at close reach
Niemals leben wie ein Hund
Never living like a dog
Nur wer wagt, der gewinnt
Who dares wins
Jetzt lieg' ich hier auf dem Grund
Now I lie here on the ground
Das war mir die Freiheit wert
It was worth my freedom
Ich bün de rode Gerd
I am Gerd the Red
Und will er mit dir handeln, ja dann glaube ihm kein Wort
And if he wants to deal with you, then don't believe a word he says
Gießt er dir den Branntwein ein, scher' dich nicht drum
If he pours you a drink of brandy, don't care about it
Er knüpft dir nur die Seele ab und wirft dich über Bord
He wants to release your soul and throw you overboard
Die eine Hand reicht dir das Gold und die andre bringt dich um
With one hand he reaches for your money, and with the other he kills you.
Volle Fahrt, hart am Wind
At full speed, at close reach
Niemals leben wie ein Hund
Never living like a dog
Nur wer wagt, der gewinnt
Who dares wins
Jetzt lieg' ich hier auf dem Grund
Now I lie here on the ground
Das war mir die Freiheit wert
It was worth my freedom
Ich bün de rode Gerd
I am Gerd the Red
Der Sturm treibt Wasser übers Land
The storm drives water over the land
Und die Segel sind geteert
And the sails are tarred
Flieht, hier kommt die schwarze Hand
Flee, here comes the black hand
Die euch das Fürchten lehrt
Which will teach you fear.
Der Sturm treibt Wasser übers Land
The storm drives water over the land
Und die Segel sind geteert
And the sails are tarred
Flieht, hier kommt die schwarze Hand
Flee, here comes the black hand
Die euch das Fürchten lehrt
Which will teach you fear.
Der Sturm treibt Wasser übers Land
The storm drives water over the land
Und die Segel sind geteert
And the sails are tarred
Flieht, hier kommt die schwarze Hand
Flee, here comes the black hand
Verhasst und verehrt!
Hated and revered!
Volle Fahrt, hart am Wind
At full speed, at close reach
Niemals leben wie ein Hund
Never living like a dog
Nur wer wagt, der gewinnt
Who dares wins
Jetzt lieg' ich hier auf dem Grund
Now I lie here on the ground
Das war mir die Freiheit wert
It was worth my freedom
Ich bün de rode Gerd
I am Gerd the Red