Die Ewigkeit kann lange sein
Eternity can be very long,
Da schenkt man sich schonmal einen ein
Then you pour yourself one,
So haben es die Götter einst getan
So have the gods once done.
Und während sie einen hoben
And while they raised a glass
Irgendwo ganz weit da oben
somewhere far above,
Sprach einer im bierseligen Elan:
spoke one of them in beery enthusiasm:
Werte Gottkollegen, ja wir sollten mal erwägen
'Worthy divine colleagues, we should indeed consider
Wieder mal probier'n was zu kreier'n
trying to to create something again,
'Ne hübsche Scheibenwelt
a beautiful discworld,
Ja, ganz so wie sie uns gefällt
and yes, exactly how we like it'
Und die ander'n Götter war'n am applaudieren
And the other gods were applauding.
Das war der Tag, an dem die Götter sich betranken
That was the day, on which the gods got drunk,
Der Tag, als alles seinen Anfang nahm
the day, when everything began,
Hoch die Tassen! (Hoch die Tassen!)
Bottoms up! (Bottoms up!)
Ja, wir wollen uns bedanken
Yes, we want to thank you
Für all die Schnapsideen, die euch kam'
for all the drunken ideas which came to you.
So formten sie die Klumpen
So they formed the lumps
Auf dem Tisch, zwischen den Humpen
on the table, between the beer mugs,
Und kippten klares Wasser mitten rein
and poured clear water into the middle
Sie schufen Fisch und Affen
They created fishes and monkeys
Zwischen all den Weinkaraffen
between all the wine carafes
Und garnierten es mit Blümchen und Gestein
and decorated it with little flowers and stones.
Es wurde nicht langweilig
It wouldn't get boring,
Nichts und alles war ihnen heilig
nothing and everything was sacred to them;
Jeder Einfall wurd' beklatscht im Götterspiel
Every idea was applauded in the gods' game.
So schöpften sie und soffen
So they created and drank,
Selbstbewusst, selbstübertroffen
confident, outdoing themselves,
Bis der letzte Gott vom Stuhle fiel
until the last god fell from his chair.
Das war der Tag, an dem die Götter sich betranken
That was the day, on which the gods got drunk,
Der Tag, als alles seinen Anfang nahm
the day, when everything began,
Hoch die Tassen! (Hoch die Tassen!)
Bottoms up! (Bottoms up!)
Ja, wir wollen uns bedanken
Yes, we want to thank you
Für all die Schnapsideen, die euch kam'
for all the drunken ideas which came to you.
Als dann der erste Gott erwachte
As the first god then woke
Und das Werk der Nacht bedachte
and considered the night's work,
War er von all dem Chaos nicht erfreut
he was not pleased with all the chaos.
Verkatert merkte er genau
Hung over, he assessed accurately
Das war Pfusch am Weltenbau
that it was a botched world-building.
Sogar das Salz war überall verstreut
Even the salt was sprinkled everywhere.
Er sprach: Nie wieder Alkohol
He said: No more alcohol;
Zerknüllte alles, rief Leb' wohl, du kleine Welt
he crumpled everything up, cried farewell, you little world,
Warst doch nur ein Versehen
you were nothing but a mistake
Und warf frustriert den bunten Ball
and threw the colorful ball in frustration
Aus dem Fenster in das All
from the window into the universe,
Zu den ganzen ander'n Scheißideen
towards all the other shitty ideas.
Das war der Tag, an dem die Götter sich betranken
That was the day, on which the gods got drunk,
Der Tag, als alles seinen Anfang nahm
the day, when everything began,
Hoch die Tassen! (Hoch die Tassen!)
Bottoms up! (Bottoms up!)
Ja, wir wollen uns bedanken
Yes, we want to thank you
Für all die Schnapsideen, die euch kam'
for all the drunken ideas which came to you.
Das war der Tag, an dem die Götter sich betranken
That was the day, on which the gods got drunk,
Der Tag, als alles seinen Anfang nahm
the day, when everything began,
Hoch die Tassen! (Hoch die Tassen!)
Bottoms up! (Bottoms up!)
Ja, wir wollen uns bedanken
Yes, we want to thank you
Für all die Schnapsideen, die euch kam'
for all the drunken ideas which came to you.