Translation of the song Die Wilde Jagd artist Versengold

German

Die Wilde Jagd

English translation

The Wild Hunt

Ein Sturm zieht auf, fährt durch die Wipfel

A storm is brewing, whispering through the

Der nackten Wälder, frost erstarrt

Treetops of the bare woods, frost-frozen

Und von des Hörselberges Gipfel

And from peaks of the Hörselberg mountains

Rauscht sie hinab, die Wilde Jagd

The Wild Hunt comes rushing down

Und vorne weg im Sturmgetöse

At the head of the roaring storm

Prescht auf dem Pferd ein dunkler Herr

Upon his horse a dark lord charges

Im Wirbelstrom aus Eis und Donner

Within the whirlwind of ice and thunder

Bläst er das Horn und hebt den Speer

He sounds his horn and hefts his spear

Und nebenher die schwarzen Hunde

And by his side the fell hounds

Hetzen heulend durch den Wind

Howling as they hunt through the winds

Tragen rote Glut im Schlunde

Bear a red blaze in their maw that drips

Die von ihren Lefzen rinnt

And flies from their flews

Komm und lauf, lauf, lauf so schnell du kannst,

Come and run, run, run as fast as you can

hinter dir der Geistersturm, bleibst du stehen bist du verloren.

Behind you the storm of shades, if you hesitate it’ll be your end

Holt die wilde Jagd dich ein, wirst auch du Teil von ihr sein.

Overtaken by the Wild Hunt, you’ll have to join their ranks

Darum lauf, so schnell du kannst!

So run as fast as you can!

Und hinterher marschier'n die Toten

Twitches and spasms, out from the

Zuckend aus der Schattenwelt.

Realm of Shades the dead come marching

Verflucht ist der, der ihnen lebend

Cursed are they who, still living, fall

in die kalten Hände fällt.

Into their cold clutches

Im Himmel finstere Krähen schwingen,

In the sky grim crows circle

die der Reiter mit sich zieht.

Drawn along by the rider

Und ihre heiseren Stimmen singen

And their croaking voices upon the wind

dir im Wind ihr Totenlied.

Sing you their song of death

Komm und lauf, lauf, lauf so schnell du kannst,

Come and run, run, run as fast as you can

hinter dir der Geistersturm, bleibst du stehen bist du verloren.

Behind you the storm of shades, if you hesitate it’ll be your end

Holt die wilde Jagd dich ein, wirst auch du Teil von ihr sein.

Overtaken by the Wild Hunt, you’ll have to join their ranks

Darum lauf, so schnell du kannst!

So run as fast as you can!

Hörst du den donnernden Hufschlag im Wind, dann laufe, laufe!

If you hear their thundering hoofbeats upon the wind, then run, run!

Hörst du den donnernden Hufschlag im Wind, dann laufe, laufe!

If you hear their thundering hoofbeats upon the wind, then run, run!

Komm und lauf, lauf, lauf so schnell du kannst,

Come and run, run, run as fast as you can

hinter dir der Geistersturm, bleibst du stehen bist du verloren.

Behind you the storm of shades, if you hesitate it’ll be your end

Holt die wilde Jagd dich ein, wirst auch du Teil von ihr sein.

Overtaken by the Wild Hunt, you’ll have to join their ranks

Darum lauf, so schnell du kannst!

So run as fast as you can!

So schnell du kannst.

As fast as you can.

Und von des Hörselberges Gipfel

And from the peaks of the Hörselberg mountains

Rauscht sie hinab, die Wilde Jagd.

The Wild Hunt comes rushing down.

No comments!

Add comment