Bilder, die ich in mir trage
Images,(that) I carry within me
Verlier'n ihre Kraft
Lose their Power
Alle Sicherheit verschwindet
All Safety disappears
Worauf ist noch Verlass?
What is (something) yet to rely on?
Langsam spür' ich mich zerfließen
Slowly I feel myself 'melting away'
Unter deinem Blick
Under your Gaze
Selten kann man noch genießen
Rarely can one* still savour
Uns're Inseln voller Glück
Our Islands full of happiness
Und so treib' ich auf den Abgrund zu
And so I float off toward the Abyss
Auf einem trägen Floß
On a slow Raft
Und ich singe dir im Untergehen
and I sing to you in the Undergoing
Ein Lied zu deinem Trost
A Song for your Comfort
Damit du mich nicht so vermisst
Thereby*, you don't miss me so
Schreib' ich ein Lied, das nicht vergisst
I write a Song, that(one) wont forget
Und wenn die Zeit mein Leben nimmt
And when Time takes my life
Erinner' dich, wenn es erklingt
Remember(you), when it sounds
Damit du mich nicht so vermisst
Thereby*, you don't miss me so
Schreib' ich ein Lied, das nicht vergisst
I write a Song, that(one) wont forget
Wenn mich das dunkle Meer verschlingt
When the dark Sea engulfs me
Erinner' dich, wenn es erklingt
Remember, when it sounds
Erinner' dich an mich
Remember about me
Lachend seh' ich mich und weinend
I see myself laughing and crying
Lebensfroh und -müd'
Joyful and tired
Gefühle werden langsam schwächer
Feelings becomming slowly weaker
Die Bilder werden trüb
The images becoming cloudy
Ich spür noch, wie du kämpfst um mich
I still feel, how you fight for me
Und noch tut es weh
And still it hurts
Bewahren will ich meine Rührung
I want to conserve my Emotion
Wenn ich dich so seh'
When I see you so(like this)
Und so treib' ich auf den Abgrund zu
And so I float off toward the Abyss
Auf einem trägen Floß
On a slow Raft
Und ich singe dir im Untergehen
and I sing to you in the Undergoing
Ein Lied zu deinem Trost
A Song for your Comfort
Damit du mich nicht so vermisst
Thereby*, you don't miss me so
Schreib' ich ein Lied, das nicht vergisst
I write a Song, that(one) wont forget
Und wenn die Zeit mein Leben nimmt
And when Time takes my life
Erinner' dich, wenn es erklingt
Remember(you), when it sounds
Damit du mich nicht so vermisst
Thereby*, you don't miss me so
Schreib' ich ein Lied, das nicht vergisst
I write a Song, that(one) wont forget
Wenn mich das dunkle Meer verschlingt
When the dark Sea engulfs me
Erinner' dich, wenn es erklingt
Remember, when it sounds
Ich weiß, du wirst mich in dir finden
I know, you will find me in you
Auch wenn ich mich verlier'
Even when I lose myself
Und wohin mein Geist auch wandert
And wherever my Mind* wanders
Mein Herz bleibt hier bei dir
My Heart stays here with you
Damit du mich nicht so vermisst
Thereby*, you don't miss me so
Schreib' ich ein Lied, das nicht vergisst
I write a Song, that(one) wont forget
Und wenn die Zeit mein Leben nimmt
And when Time takes my life
Erinner' dich, wenn es erklingt
Remember(you), when it sounds
Damit du mich nicht so vermisst
Thereby*, you don't miss me so
Schreib' ich ein Lied, das nicht vergisst
I write a Song, that(one) wont forget
Wenn mich das dunkle Meer verschlingt
When the dark Sea engulfs me
Erinner' dich, wenn es erklingt
Remember, when it sounds
Erinner' dich an mich
Remember about me
Erinner' dich an mich
Remember about me