Translation of the song Af þinni Trú [When You Believe] artist The Prince of Egypt (OST)

Icelandic

Af þinni Trú [When You Believe]

English translation

With Your Faith

Við báðum marga nótt,

We prayed many nights

þó einnig virtist heyra það.

although no one seems it hear it

Vakti samt von í sálum vor,

hope was still in our souls

sem við skildum öll.

that many did not understand.

Nú er oss aftur rótt,

Now we are saved again

þó ógnin viðist steðja að

although our fear is not gone

Loksins skildi okkur að trúin flytur fjöll.

finally we understood what faith can move mountains.

Það gerast kraftaverk að þinni trú.

There can be miracles, with your faith

Hin veika von þú ávalt halt.

the weak hope you always had.

Hver veit hver kraftaverk þú vinnur nú

who knows what miracles you can achieve

Með þinni trú. því þér tekst allt

with your faith, you will accomplish everything

Já, allt ef trúir þú.

yes, only if you believe.

Taki óttinn völd, og ekkert svara bænum hlýst

If fear takes control, and nothing answers your prayers

Vonin eins og fleygur fugl sem flýgur burt frá þér.

hope is like a bird that flies away from you.

Þó stend ég hér í dag (stend ég hér í dag),

Still I'm standing here today

sæll í hjarta en orð fá lýst.

with a happy heart, words can't explain

Full af trú sem ég vissi ei ég hafði í brjósti mér.

full of faith, i didn't know i had inside of me.

Það gerast kraftaverk að þinni trú.

There can be miracles, with your faith

Hin veika von þú ávalt halt.

the weak hope you always had.

Hver veit hver kraftaverk þú vinnur nú

who knows what miracles you can achieve

Með þinni trú. því þér tekst allt

with your faith, you will accomplish everything

Já, allt ef trúir þú.

yes, only if you believe.

A-shi-ra la-do-nai

1

ki ga-oh ga-ah

I will sing to the Lord,

A-shi-ra la-do-nai

for he has triumphed gloriously

ki ga-oh ga-ah

I will sing to the Lord,

Mi-cha mo-cha

for he has triumphed gloriously

ba-elim adonai

Who is like You,

Mi-cha-mo-cha ne-dar-

oh Lord, among the celestial

ba-ko-desh

Who is like You,

Na-chi-tah v'-chas-d'cha

majestic in holiness

am zu ga-al-ta

In Your love, You lead the people

Na-chi-tah v'-chas-d'cha

You redeemed

am zu ga-al-ta

In Your love, You lead the people

A-shi-ra, a-shi-ra, a-shi-ra...

You redeemed

Það gerast kraftaverk að þinni trú.

There can be miracles, with your faith

Hin veika von þú ávalt halt.

the weak hope you always had.

Hver veit hver kraftaverk þú vinnur nú

who knows what miracles you can achieve

Með þinni trú. því þér tekst allt

with your faith, you will accomplish everything

Já, allt ef trúir þú.

yes, only if you believe.

No comments!

Add comment