Translation of the song скандал artist Basta

Russian

скандал

English translation

Scandal

[Куплет 1: T-Fest]

[Verse 1: T-Fest]

Не звони мне на трубу, если ты хочешь её бросить

Do not call me on the phone , if you want to hang up

В голосе зима, но в глубине тянет на осень

In the voice of winter, but you are pulling me in the depths of fall

Не знаешь меня

You Don't know me

Ты не знаешь меня

You do not know me

Перестань кричать, перестань создавать головняк

Stop screaming, stop making trouble

О-да

Oh yeah

Вибрацией на пол

With Vibration on the floor

Экраном прямо вниз

With a Screen down there

Меня бесит телефон

The phone is pissing me off

Аромат в истерике духов

Fragrance in hysterical perfume

Засыпаю под Kick

I fall asleep under the kick

Просыпаюсь под Tom

Wake up under tom

Спокойствие не купишь

You can not buy tranquility

Улыбка лишь на время

Smile only for a while

Наши деньги лишь на участь

Our money is only for destiny

Время нас позвало, но не ты

Time has called us, but not you

Время нас и заберет, остановив наши котлы

Time is grabbing us and it’s turning of our boilers

[Припев: T-Fest]

Chorous T-Fest

Налей мне, если ты хочешь скандала

Pour me (some alcohol) if you want a scandal

Нет, нету никого хуже, чем я

No, no one is worse than me

Ты сама мне так сказала

You told me so yourself

Я здесь, если ты хочешь скандала

I'm here if you want a scandal

Покажи весь свой огонь, весь свой огонь

Show me all of your fire,

Пусть все растают

Let everyone melt

Давай устроим скандал

Let's make a scandal

Давай устроим скандал

Let's make a scandal

Ведь это просто наши нервы - скандал

It's just our nerves , a scandal

Мы больше не вернем это назад

We won't take it back anymore.

Я знаю, зачем ты сейчас пришла

I know why you came now

Давай устроим скандал

Let's make a scandal

Ведь это просто наши нервы - скандал

Let's make a scandal

Мы больше не вернем это назад

It's just our nerves , a scandal

Я знаю, зачем ты сейчас пришла

We won't take it back anymore.

Давай устроим скандал

I know why you came now

[Куплет 2: Баста]

[Verse 2: Basta]

Снова мир переверни

Turn the world over again

Я устал от этих игр

I'm tired of these games

Сплетен и интриг

The Gossip and intrigue

Этот трип снимай, хоть триллер

Go and take the trip, even thriller

Ты безукоризненная, словно призрак

You're immaculate like a ghost

Приступ - моя харизма

You attack my charisma

Я пропадаю на районе от твоих капризов

I am lost in this area from your whims

Я приставлю ствол к твоему сердцу

I will put the barrel to your heart

Ты услышишь выстрел

You will hear a shot

Я припрячу для тебя свой самый грязный панч

I'll stash my dirtiest punch for you

Всем панчам панч, такими не банчат

“All punch punch, so do not banchat”

Я запиваю свою боль горькой печалью

I wash down my pain with bitter grief

На твоем теле слишком много моих отпечатков

There are too many of my prints on your body.

Еще один ебучий квест

Another fucking quest

Любовь и ненависть во мне - гремучая смесь

Love and hate in me is an explosive mixture

Тебе нужен скандал

You need a scandal

Я удалю себя из твоей жизни

I will remove myself from your life

Словно вирус с компа

Like a virus from a computer

[Припев: T-Fest]

Chorous T-Fest

Налей (мне), если ты хочешь скандала

Pour me (some alcohol) if you want a scandal

Нет, нету никого хуже, чем я

No, no one is worse than me

Ты сама мне так сказала

You told me so yourself

Я здесь, если ты хочешь скандала

I'm here if you want a scandal

Покажи весь свой огонь, весь свой огонь

Show me all of your fire,

Пусть все растают

Let everyone melt

Ведь это просто наши нервы - скандал

Let's make a scandal

Мы больше не вернем это назад

Let's make a scandal

Я знаю, зачем ты сейчас пришла

It's just our nerves , a scandal

Давай устроим скандал

We won't take it back anymore.

Ведь это просто наши нервы - скандал

I know why you came now

Мы больше не вернем это назад

Let's make a scandal

Я знаю, зачем ты сейчас пришла

Let's make a scandal

Давай устроим скандал

It's just our nerves , a scandal

[Аутро: T-Fest]

[Outro: T-Fest]

Но веришь ли ты, что завтра станет лучше

But do you believe that tomorrow will be better

Завтра станет лучше (Лучше)

Tomorrow will be better (Better)

Но веришь ли ты, что завтра вообще будет?

But, do you believe that we will actually have a tomorrow?

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment