Translation of the song Eolienne artist Gaëtan Roussel

French

Eolienne

English translation

Windmill

Laissons les bises, alizées aux voiliers

Leave the North Wind, the trade winds to the sailing boats

Aux petits drapeaux de plage colorés

To the little flags of coloured beaches

Mistral, chasseur de nuages

Mistral, it sweep the clouds

Laissons les souffler dans le ciel bleuté de l’été

Leave them, they breath of wind in the summer's bluish sky

Laissons les brises caresser les mollets

Leave the breezes which caress the calfs

De peur que les jolies gambettes de fer forgé

Fearing that the pretty legs in wrought iron

Des filles ou des girouettes haut perchées

Of the girls or the weathercocks high perched

Laissons les courants d’air frais circuler

Leave the fresh draughts spread

Laissons tout le vent enfermé

Leave all the wind confined

Au fond de nos postes de télé

At the end of the televisions

S’évader

To escape

Toute l’énergie éolienne

All the wind-powered energy

Que nos existences contiennent

That there is inside ours existences

S’envoler (X2)

To fly away (X2)

Simple va et vient

Just a to-ing and fro-ing

Odyssée, traversée

Odyssey, crossed

Le long, le long des falaises sillonnées

Along, along of the roamed cliffs

Vouloir les avants, les que sais-je, les après

To want the befores, a je ne sais quoi, the afters

Souffler dans le ciel bleuté de l’été

To breath of wind in the summer's bluish sky

Laissons la bise caresser les mollets

Leave the breezes which caress the calfs

De peur que les jolies gambettes de fer forgé

Fearing that the pretty legs in wrought iron

Des filles ou des girouettes haut perchées

Of the girls or the weathercocks high perched

Laissons les courants d’air frais circuler

Leave the fresh draughts spread

Laissons tout le vent enfermé

Leave all the wind confined

Au fond de nos postes de télé

At the end of the televisions

S’évader

To escape

Toute l’énergie éolienne

All the wind-powered energy

Que nos existences contiennent

That there is inside ours existences

S’envoler (X2)

To fly away (X2)

Que nos existences contiennent s’envoler

That there is inside ours existences to fly away

Laissons tout le vent enfermé

Leave all the wind confined

Laissons tout le vent enfermé

Leave all the wind confined

Au fond de nos postes de télé

At the end of the televisions

S’évader

To escape

Laissons tout le vent enfermé

Leave all the wind confined

Au fond de nos postes de télé

At the end of the televisions

S’évader

To escape

Toute l’énergie éolienne

All the wind-powered energy

Que nos existences contiennent

There is inside ours existences

S’envoler (X2)

To fly away (X2)

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment