J'suis couché, les yeux fermés
I'm laying down, eyes closed,
Y'a plus de soleil, plus de réveil
There's no sun anymore, no waking up anymore,
C'est les vacances, les grandes vacances
It's holidays, the longest holidays
Je dors debout Boulevard des allongés
I'm sleeping standing up on the cemetery.
Relax à la cool, dans ma cabane en acajou
Relaxing in my hut made of mahogany
Je me la coule douce, ici je repose
Taking it easy, here I rest
J'écoute des CDs, des sons de l'au-delà
I listen to CD, to sounds from heaven
En mode silencieux comme si j'étais plus là
In silent mode as if I weren't there anymore
J'bouffe des racines, des salades de pissenlit
I eat roots, dandelion salads
Je mords la poussière, j'avale ma chique
I bite the dust, I swallow my quid
Je meurs pas de faim, j'ai perdu l'appétit
I'm not starving I lost my appetite
Y'a des croque-morts déchirés à l'eau-de-vie
There are undertakers wasted with eau-de-vie
Putain c'est mortel, franchement ça tue
Damn, that's great, honnestly that's awesome
J'suis comme dans un rêve avec le Grand Barbu
That's as if I were in a dream with Santa
Avec lui, pas de doutes, pas de bouchons au mois d'août
With him no doubts, no traffic jam on August
C'est l'autoroute des vacances pour toujours
The highway of the holidays forever
Je danse dans le corbillard
I dance in the hearse
Ça sent le sang, le cendar
It smells blood and ashes
Y'a des asticots qui courent
There're maggots running
Partout dans tous les sens
Everywhere in every direction
J'avance en mode crevard
I keep going as a jerk
En macchabée sans espoir
As a dead with no hope
Je cherche pas les histoires
I don't make any fuss
J'suis doux comme un agneau
I'm sweet as a lamb
J'rentre dans le game, game over
I enter the game, game over
J'quitte mon cuir, en sueur
I leave my jacket sweating
Refroidi, y'a plus de chauffeur
Got cold, there is no driver anymore
Je marche seul, les pieds devant
I'm walking alone, feet in front
Entre quatre planches et la gueule de bois
Between 4 planks and with a headache
Ça sent le sapin, le roussi, c'est froid
It smells pine, stinks, it's cold
J'sens plus rien, j'suis éteint, j'suis crevé
I don't feel anything anymore, I'm down, I'm tired
J'casse ma pipe, crrrq... j'pars en fumée
I break my pipe, crrrq... I go up in smoke
Mort de rire, je fais le mort
Rolling on the floor laughting, I'm faking death
Je disparais, je sors du décor
I disappear, I leave the scenery
L'air de rien, j'prends mon air absent
Nonchalantly, I look absentmindedly
J'ai l'air fin, des haricots
That's awkward, end of the line
Je danse dans le corbillard
I dance in the hearse
Ça sent le sang, le cendar
It smells blood and ashes
Y'a des asticots qui courent
There're maggots running
Partout dans tous les sens
Everywhere in every direction
J'avance en mode crevard
I keep going as a jerk
En macchabée sans espoir
As a dead with no hope
Je cherche pas les histoires
I don't make any fuss
J'suis doux comme un agneau
I'm sweet as a lamb
Je longe un long, long couloir
I'm walking along a long, long hall
Un très très long long couloir
A very very long long hall
Interminable couloir
An endless hall
Tout noir, tout noir, tout noir, tout noir
All dark, all dark, all dark, all dark,
Noir de monde, de gens transparents, abonnés absents
Full of people, transparent people, nobody
Wow, y'a quelqu'un? Personne répond
Wow, anyone there? None answers
J'reste sans voix, c'est le trou du cul du monde
I'm speechless, that's the end of the world
En moins d'une seconde
In less that a second
Le trou noir, troublant
A black hole, disturbing
J'en reviens pas
I can't believe
Je danse dans le corbillard
I dance in the hearse
Ça sent le sang, le cendar
It smells blood and ashes
Y'a des asticots qui courent
There're maggots running
Partout dans tous les sens
Everywhere in every direction
J'avance en mode crevard
I keep going as a jerk
En macchabée sans espoir
As a dead with no hope
Je cherche pas les histoires
I don't make any fuss
J'suis doux comme un agneau
I'm sweet as a lamb
Je danse dans le corbillard
I dance in the hearse
Ça sent le sang, le cendar
It smells blood and ashes
Y'a des asticots qui courent
There're maggots running
Partout dans tous les sens
Everywhere in every direction
J'avance en mode crevard
I keep going as a jerk
En macchabée sans espoir
As a dead with no hope
Je cherche pas les histoires
I don't make any fuss
J'suis doux comme un agneau
I'm sweet as a lamb