Translation of the song Cosa sei sugnendi artist Fabrizio Casu

Sardo-Corsican (Sassarese)

Cosa sei sugnendi

English translation

What are you dreaming?

Li rosi rui sò prufumaddi cante te

Red roses are as perfumed as you are,

chi sei più bedda di l'isthelli e nò lu sai,

you who are more beautiful than the stars and you don’t know,

a te chi sei la mè fusthuna, cumente te mai più nisciuna,

you who are my good luck, nobody else is but only you,

tu chi fai pasthi di tutti li sogni mei.

you who are part of all my dreams.

Ma un sogniu ancora in cori si debi avvirà

But in my heart a dream has yet to come true

si i lu tò cori loggu pai me vi sarà.

if there will be room for me in your heart.

Ma tu in cà lettu sei drummendi, chissà abà a cosa sei pinsendi,

You are asleep in your bed, I wonder what are you thinking now,

eru vuruddu intrà in tutti li sogni toi.

I’d like to get into all your dreams.

Cosa sei sugnendi? Eu lu sai vi pensu sempri

What are you dreaming? I always think about, you know.

dimmi chi mi sei zischendi cantu zeschu fosthi a te,

Please tell me that you’re looking for me as well as I look for you,

cussì nasci chisthu amori chi v'aggiu da tempu in cori

thus this love blooms, I bear it in my heart

è cù la passioni ruia di li fiori.

with the red passion of the flowers.

Cosa sei sugnendi? Eu ti lu soggu jurendi

What are you dreaming? I swear to you

chi mi soggu innammurendi, chissà sì è cussì pai te.

that I’m falling in love, I wonder if it's the same for you.

I lu cori è ischrittu “t'amu”, nò fuggì, dammi la manu

“I love you” is written in my heart, please don’t leave, give me your hand

acchì sei drentu di me chi ti soggu sugnendi.

because you are within me, I’m dreaming of you.

Sobra l'ippaddi v'aggiu un pesu chi nò sai

I bear on my shoulders a weight that you don't know

ma tantu sai chi in cori nò m'arrendu mai.

But anyway you know that in my heart I never give up.

Si mi voi bè nò fammi mari, dimmiru subiddu sì m'ami

If you love me please don’t hurt me, tell me now if you really love me

e pà lu resthu di la vidda vi sarai.

and for the rest of my life you'll be there.

Cosa sei sugnendi? Eu lu sai vi pensu sempri

What are you dreaming? I always think about, you know.

dimmi chi mi sei zischendi cantu zeschu fosthi a te,

Please tell me that you’re looking for me as well as I look for you,

cussì nasci chisthu amori chi v'aggiu da tempu in cori

thus this love blooms, I bear it in my heart

è cù la passioni ruia di li fiori.

with the red passion of the flowers.

Cosa sei sugnendi? Eu ti lu soggu jurendi

What are you dreaming? I swear to you

chi mi soggu innammurendi, chissà sì è cussì pai te.

that I’m falling in love, I wonder if it's the same for you.

I lu cori è ischrittu “t'amu”, nò fuggì, dammi la manu

“I love you” is written in my heart, please don’t leave, give me your hand

acchì sei drentu di me chi ti soggu sugnendi.

because you are within me, I’m dreaming of you.

Li rosi rui sò prufumaddi cante te

Red roses are as perfumed as you are

chi sei più bedda di l'isthelli e nò lu sai,

you who are more beautiful than the stars and you don’t know,

a te chi sei la mè fusthuna, cumente te mai più nisciuna,

you who are my good luck, nobody else is but only you,

tu chi fai pasthi di tutti li sogni mei.

you who are part of all my dreams.

0 115 0 Administrator

No comments!

Add comment