Translation of the song Oggi vogliu sugnà artist Fabrizio Casu

Sardo-Corsican (Sassarese)

Oggi vogliu sugnà

English translation

Today I Want To Dream

Contu l'anni mei chi pianu sò passendi addareddu a chisthi ferri

I count the years I'm passing slowly behind these bars

e puru isthamani veggu chisthu zeru chi arinotti no abia isthelli.

and again this morning I see this sky that last night was starless.

Pianu pianu, una dì noba arribi ma è prizisa a arimani pai me.

Slowly a new day comes, but it’s the same as yesterday for me.

Veggu li cumpagni mei, zi manca la famiglia, zi manca l'affettu;

I see my fellows, we miss our families, we miss affection;

è pa fà passà lu tempu chi ischribimmu léttari pa ga z'aisetta

and just to make time pass, we write letters to those who are always

sempri a casa, ma isthasera si intendi luntanu una bozi cantà.

waiting for us at home, but tonight a voice is heard singing in the distance.

Oggi vogliu sugnà ca mi dizi bàsgiami

Today I want to dream that you tell me: kiss me

e ca si isthrigni a me drentu a chisthi làagrimi,

and that you hold me tightly through these tears,

e intrendi in chissu lettu dui criadduri drommini;

and, coming into that bed, two children are sleeping;

fàmmiri carignià, vogliu chi si iscéddiani.

let me caress them, I want them to wake up.

Cori meu, vidda mea, eu vi vogliu cun meggu.

My sweetheart, my life, I want you all with me.

Intendu una bozi piegni lamintosa acchì zi ni sò azzendi un asthru.

I hear a whining voice crying because another is being pulled in.

Mi dumandu cosa ha fattu; dízini: ha furaddu, era un disoccupaddu.

I wonder what did he do, they say: he has stolen, he was unemployed.

Pariu eu, chidda sera chi mai immintigheggiu, chi vuriu murì.

He looks like me, that night I can never forget, when I wanted to die.

Cant'è fea chistha prisgioni, inogghi è soru buggiu mai vi sò curori.

How bad this prison is, there’s nothing but darkness here, never colours.

Da chissa dì maradetta no aggiu più una vidda ma soru durori.

Since that damn day I haven’t had a life but only sorrow.

Pregu a Deu, chi abà mi pentu avveru acchì soggu chi sà pasdhunà.

I pray to God, now I'm deeply regretful because I know he can forget.

Oggi vogliu sugnà ca mi dizi bàsgiami

Today I want to dream that you tell me: kiss me

e ca si isthrigni a me drentu a chisthi lagrimi,

and that you hold me tightly through these tears,

e intrendi in chissu lettu dui criadduri dròmmini;

and, coming into that bed, two children are sleeping;

fàmmiri carignià, vogliu chi si iscéddiani.

let me caress them, I want them to wake up.

Cori meu, vidda mea, eu vi vogliu cun meggu.

My sweetheart, my life, I want you all with me.

Cori meu, vidda mea, eu vi vogliu cun meggu.

My sweetheart, my life, I want you all with me.

0 109 0 Administrator

No comments!

Add comment