Translation of the song Puisia d'amori artist Fabrizio Casu

Sardo-Corsican (Sassarese)

Puisia d'amori

English translation

Love Poem

Puru oggi soggu pinsendi a te

Also today I’m thinking of you

acchì tu sei la cosa più bedda pai me,

since you’re the nicest thing for me,

lu cori dugnia mamentu t'è pinsendi,

my heart at any moment is thinking about you,

la notti eu ti soggu sempri sugnendi.

at night I'm always dreaming about you.

Amori, soru pai te è chistha puisia,

My love, only for you is this poem,

amori, dimmi chi sarai sempri mea,

my love, tell me you’ll be mine forever,

amori, nò zi dubimmu mai lassà,

my love, we must never be apart,

amori, nò ti vogliu dimintiggà.

my love, I don’t want to forget you.

I l'occi eu ti soggu abbaiddendi

I’m looking into your eyes

e noi firizi abà zi semmu basgendi;

and now we’re kissing, happy;

eu vogliu chi chisthu nosthru mamentu

I wish this moment of ours

nò finia mai, soru cussì soggu cuntentu.

never end, only then I can be happy.

Amori, soru pai te è chistha puisia,

My love, only for you is this poem,

amori, dimmi chi sarai sempri mea,

my love, tell me you’ll always be mine,

amori, nò zi dubimmu mai lassà,

my love, we must never be apart,

amori, nò ti vogliu dimintiggà.

my love, I don’t want to forget you.

Prumittimi amori pà l'eterniddai,

Promise me eternal love,

soggu siguru chi nò ti ni pentarai

I’m sure you’ll never regret it

pà gosa soru tu sei la mè vidda,

because only you are my life,

nò dimmi mai chi tra noi dui è finidda.

don’t ever tell me it’s over between us.

0 122 0 Administrator

No comments!

Add comment