Translation of the song Un figlioru imbagliaddu artist Fabrizio Casu

Sardo-Corsican (Sassarese)

Un figlioru imbagliaddu

English translation

A Wrong Son

Mamma, possu intrà, o eri ancora drummendi?

- Mom, can I come in, or are you still asleep?

Lu soggu, è tasdhu, ma vi soggu pinsendi.

I know it’s late, but I’m thinking.

Mi ni soggu andendi,

I’m leaving soon,

m'abbizzu pianu chi soggu manchendi.

I realize I’m fading little by little.

Senza babbu, da criaddura e cun tanti vizi

- As a child, you didn’t have a father but so many vices,

puru sì crisciuddu cun tanti sacrifizi;

Yet, you grew up with so many sacrifices;

forse chisthu quasthieri

Perhaps this neighbourhood,

o chiss'amigghi chi cridiu sinzeri…

Or those friends of yours who I thought were sincere…

[Turradda:]

[Refrain:]

Abà pasdhona un figlioru imbagliaddu,

Now, please forgive a wrong son,

lu disthinu pai me ha sciubaraddu, abà…

Destiny has chosen for me, and now…

Abà nò possu più fà nienti sì nò raccuntatti lamenti, abà…

Now there’s nothing I can do but telling you my woes, now…

Dizzì sempri: chissi cumpagni, aischosthami, nò sò pai te.

You always said: those mates, listen to me, they aren’t good for you.

Oggi lu mè cori fabedda acchì nò v'è tempu pai me.

Today my heart is speaking because there’s no time for me.

Abà, sì voi, tu pasdhona un figlioru

Now, if you want, forgive a son

acchì eu fabiddendi vi probu, abà…

Because, while speaking, I’m trying, now…

Eu soggu tu gantu vi teni, ma nò ridesciu più a isthà in pedi, abà…

I know how much you care, but I can’t even stand up, now…

Mi dizzini ti sei arruinaddu, cà imbaglia veni cundannaddu

They tell me: you ruined your life; whoever makes mistakes must pay.

La vidda cuntinua pai te, ma sentu chi abà tocca a me…

Life goes on for you, but I feel it’s my turn now…

Mamma, sai chi abemmu una vidda lamintosa

Mom, you know we have a miserable life

Eu cun chisthi lagrimi ti dumandu ischusa

And with these tears, I beg your forgiveness.

Pai me no v'è più tempu,

There’s no more time for me,

soru un rippiru, chisthu tuimmentu...

Only a breath, and this torment…

Mai v'abia pinsaddu chi pudia arruinammi,

I never thought that I could ruin myself,

chi chisthu virenu abà pudia aggabbammi

That this poison could destroy me, now

acchì già soggu trimurendi,

Because I’m already trembling,

acchì pignendi mi sei già abbrazzendi…

Because you, while crying, are already hugging me…

[Turradda:]

[Refrain:]

Abà pasdhona un figlioru imbagliaddu,

Now, please forgive a wrong son,

lu disthinu pai me ha sciubaraddu, abà…

Destiny has chosen for me, and now…

Abà nò possu più fà nienti sì nò raccuntatti lamenti, abà…

Now there’s nothing I can do but telling you my woes, now…

Dizzì sempri: chissi cumpagni, aischosthami, nò sò pai te.

You always said: those mates, listen to me, they aren’t good for you.

Oggi lu mè cori fabedda acchì nò v'è tempu pai me.

Today my heart is speaking because there’s no time for me.

Abà, sì voi, tu pasdhona un figlioru

Now, if you want, forgive a son

acchì eu fabiddendi vi probu, abà…

Because, while speaking, I’m trying, now…

Eu soggu tu gantu vi teni, ma nò ridesciu più a isthà in pedi, abà…

I know how much you care, but I can’t even stand up, now…

Mi dizzini ti sei arruinaddu, cà imbaglia veni cundannaddu

They tell me: you ruined your life; whoever makes mistakes must pay.

La vidda cuntinua pai te, ma sentu chi abà tocca a me…

Life goes on for you, but I feel it’s my turn now…

Abà…

Now…

0 110 0 Administrator

No comments!

Add comment