Ligjëro shoku Enver
1.You speak out Comrade Enver
Ligjëro bilbili yne
Address it fluently loudly clearly
Ti Marksizmin e shpëtove
You saved the Marxism
Na nderove Shqipërinë
You honored Albania.
Në cdo mbledhje që ke shkuar
2.At every meeting that you went
Zërin ta kanë dëgjuar
Your voice has been heard
Si bilbil ke ligjëruar
You’ve spoken fluently loudly clearly
Të vërtetën ke treguar
You’ve been telling the truth.
Në Konferencën e Paqes
3. At the Peace Conference in Paris,
Në Paris kur ligjërove
When you spoke out
Se kush ishte Shqipëria
The Albania and what it was
Gjithë botës ia tregove
You showed to the entire world.
Në vitin pesëdhjetë e shtatë
4.In the year fifty-seven
Enveri foli në Moskë
Enver spoke in Moscow
Hrushovit ia bën të qartë
He made it clear to Khrushchev
“Ne me ty s’jemi dakord”
We do not agree with you.
Në vitin gjashtëdhjetë
5.In the year nine hundred-sixty
Enveri prapë në Moskë
Enver is again in Moscow
Ia përplasi në fytyrë
He slapped them the truth in the face
Çuditi gjithë një botë
The world was not believing their eyes and ears
Atje në Kongres të pestë
6.Even in the fifth Congress
Tunde botën anembanë
The world wide was moved
Gjithë armiqtë u tmerruan
The enemies were horrified
Flisnë trimat shqipëtarë
As Albanian braves spoke.
Ty bilbil të ka Marksizmi
7.You the speaker of Marxism
Të njeh gjithe njerëzimi
All mankind knows you
Timonier të ka Partia
The Party has you a helmsman
Bir të shtrenjtë Shqipëria
Albania has you its dearest son .