Отырсың жай
You're just sitting
Өмірде off, желіде online.
Off from life, but online
Көзіңе симайды шынайы әлем. (Ал айналада көркем!)
The real world can't fit in your eyes (but it's so wonderful around!)
Күндер өтуде, ұйқы жоқ түнде,
Days go by, sleepless nights,
Бәрін әкетті тағы бір триллер.
Another thriller movie took them away
Мама: Бәле болды дейді Нетфликсің (Төлеп ай сайын!)
Mom says Netflix became a trouble
Өмірді қабылдайм қалай,
How am I going to accept life
Болмаса кинодағыдай?!
If it's not like in the movies?!
Қиялмен, қиялмен, қиялмен дос болсам мен.
Dreams, dreams, dreams will be my friends.
Өмірді қалай қабылдайм?!
How am I going to accept life?!
Бол Форест, бол! Бұл өмірлік жол!
Run, Forrest, run! This is life!
Берілме болса да алдыңда тау (go!)
Don't give up, you have tons of things to do (Go!) 1
Бірі оң дейді, бірі сол дейді,
Someone says right, someone says left
Бәрібір де шындық жоқ деймін.
But there's no truth, after al.
Қарындашпен қырам жауларымды - Джон Уик
I'm going to fight my enemies with my words 2 - John Wick
Не екі нанның арасына қойып миыңды,
Or I'm going to put your brain between slices of bread,
Қолғап киіп жеймін сынды зомби.
Wear gloves and eat it, like a zombie.
Керек тек фри, бірақ шөлдеймін,
I just need fries, it makes me thirsty, though.
Тиме маған, бала қалады қолың күйіп.
Don't touch me, you'll burn yourself, baby
Сенде жай қиял, менде шоу биз.
You have just dreams, but I'm in show business
Күндер өтуде, ұйқы жоқ түнде,
Days go by, sleepless nights,
Бәрін әкетті тағы бір триллер.
Another thriller movie took them away
Мама: Бәле болды дейді Нетфликсің (Төлеп ай сайын!)
Mom says Netflix became a trouble
Өмірді қабылдайм қалай,
How am I going to accept life
Болмаса кинодағыдай?!
If it's not like in the movies?!
Қиялмен, қиялмен, қиялмен дос болсам мен.
Dreams, dreams, dreams will be my friends.
Өмірді қалай қабылдайм?!
How am I going to accept life?!