Translation of the song Benzin artist Kontra K

German

Benzin

English translation

Petrol

[Intro]

[Intro]

Benzin, Benzin

Petrol, petrol

Sie wollten Wasser, doch sie kriegen Benzin

They wanted water but they get petrol

Benzin, Benzin

Petrol, Petrol

Sie schrei'n nach Wasser, doch sie kriegen Benzin

They scream for water but they get petrol

[Part 1]

[Part 1]

Im Kopf wieder tausend Stimmen, der Blick in den grauen Himmel

A thousand voices inside my head again, looking at the grey sky

Nur die Nikes an den Füßen kennen den Weg, um hier lebend raus zu finden

Only the Nikes on my feet know the way to get out of here alive

Ich gebe dir tausend Gründe, besser zu werden als der Rest

I give you a thousand reasons to become better than the rest

Der lieber wieder nur ballert, als seinen Traum zu finden – was ein Trauerspiel!

The one who prefers getting wasted instead of finding his dream - what a shame!

Ich sitz' im Studio, jeden Tag, kille die Hooks wie Peter Pan

I sit in the studio, every day, killing hooks like Peter Pan

Tausch' mein Leben ein auf Beats und was hast du dafür getan?

Swapping my life for beats and what have you done for that?

Quatschst mich voll, redest und redest den ganzen Tag

Babbling at me, talking and talking all day

Vom Leben und dem Masterplan, Junge, beweg' mal deinen Arsch!

About life and the mater plan, bro, move your ass!

Nur du selbst hast dich vergessen, wer sonst soll dich retten?

Only you have forgotten yourself, who else should save you?

Jeder Tag macht dich härter und es sterben deine Helden

Every day makes you harder and your heroes die

Denn so wie es beginnt, lässt Gott es auch wieder enden

Because the way it started, God will also let it end

Doch dazwischen liegt allein' in meinen Händen

But what's in between lies solely in my hands

[Hook]

[Hook]

Was denkst du, wer du bist? Was denkst du, wer ich bin?

Who do you think you are? Who do you tink I am?

Willst du Licht, musst du dir erstmal den Schatten verdienen

If you want light, you first have to earn the shadow

Was denkt ihr, wer ihr seid? Was denkt ihr, wer wir sind?

Who you you think you are? Who do you think we are?

Sie wollten Wasser, doch kriegen Benzin

They wanted water but they get petrol

Benzin, Benzin

Petrol, petrol

Sie wollten Wasser, doch sie kriegen Benzin

They wanted water but they get petrol

Benzin, Benzin

Petrol, petrol

Sie schreien nach Wasser, doch sie kriegen Benzin

They screamed for water but they get petrol

[Part 2]

[Part 2]

Es gibt auch ein'n Himmel für die Gauner, ein Ziel nach dem falschen Weg

There's a heaven for crooks, a goal after the wrong way

Doch schöne Augen kleben meistens auf 'nem dicken Portemonnaie

But beautiful eyes usually stick to a fat wallet

Ein Labyrinth aus lila Scheinen, der Teufel schmeißt mit Schnee

A labyrinth of purple bank notes, the devil is throwing snow

Lass' deine Ehre nicht erliegen, weil sie schon so vielen fehlt

Don't let your honour perish, because so many are missing theirs

Aber merk dir eins: Mich kriegt ihr nicht, denn es heißt, „Alles oder nichts“

But remember: you won't get me, because it's All or nothing

Doch ich lass' sie den Erfolg nicht buchstabier'n ohne mich

But I won't let them spell their success without me

Mit meinem Rücken an der Wand, Bruder, führt kein Weg mehr zurück

With my back to the wall, brother, there's no way back

Und egal, wie sehr man mich hasst, ich reiß' den Schatten in das Licht

And no matter how much they hate me, I'll wrench the shadow into the light

Ich hab' niemanden vergessen, denn keiner kommt mich retten

I forgot nobody because nobody will come to save me

Jeder Tag macht mich älter und es sterben meine Helden

Every day makes me older and my heroes die

Denn so wie es beginnt, lässt Gott es auch wieder enden

Because the way it started, Got will also let it end

Doch dazwischen liegt allein in meinen Händen

But what's in between lies solely in my hands

[Hook]

[Hook]

Was denkst du, wer du bist? Was denkst du, wer ich bin?

Who do you think you are? Who do you tink I am?

Willst du Licht, musst du dir erstmal den Schatten verdienen

If you want light, you first have to earn the shadow

Was denkt ihr, wer ihr seid? Was denkt ihr, wer wir sind?

Who you you think you are? Who do you think we are?

Sie wollten Wasser, doch kriegen Benzin

They wanted water but they get petrol

Benzin, Benzin

Petrol, petrol

Sie wollten Wasser, doch sie kriegen Benzin

They wanted water but they get petrol

Benzin, Benzin

Petrol, petrol

Sie schreien nach Wasser, doch sie kriegen Benzin

They screamed for water but they get petrol

[Outro]

[Outro]

Benzin, Benzin

Petrol, Petrol

No comments!

Add comment