Nie mógł wiedieć nikt,
Nobody could know,
Modląc się czy słyszą nas
praying if they could hear us
I jaśniejszy w sercach ton
And the brighter tone within
Niedosłyszalny był
our hearts couldn't be heard
Dziś nie lękamy się,
Yet today we're not afraid
Choć przeżywamy grozy czas
although we live in a time of terror
A przenosząc góry,
And when lifting mountains
Nikt nie przeczuł własnych sił
nobody predicted their own strength
Bo cuda dzieją się
Because miracles happen,
Gdy Wierzysz w nie
when you believe in them
Gdyś pragnął ich
When you desired for them
i o nich śnił
and dreamt about them
Więc może sprawisz je
So maybe you'll make them
Któregoś dnia
happen someday
Gdy wierzysz w nie,
When you believe in them
Ze wszystkich sił
with all your might
Gdy zawswe wierzysz w nie
When you always believe in them
Ten okropny czas,
In this horrible time
Gdy słów modlitwy brakło nam
we lacked the words to pray
Wszelkiej już nadziei cień
Any shadow of hope disappeared
Znikł niby nocą ptak
like a bird in the night
A jednak stoję tu
And yet, I'm standing here
(A jednak stoję tu)
(And yet, I'm standing here)
I serce pełne wiary mam
And I have a heart full of faith
Słów tych pełne, których mi
Now I have a heart full of words,
Tak bardzo było brak
which I've missed so much
Bo cuda dzieją się
Because miracles happen,
Gdy wierzysz w nie
when you believe in them
(Gdy wierzysz w nie)
(When you believe in them)
Gdyś pragnął ich
When you desired for them
i o nich śnił
and dreamt about them
(i o nich śnił)
(and dreamt about them)
Więc może sprawisz je
So maybe you'll make them
Któregoś dnia
happen someday
Gdy wierzysz w nie,
When you believe in them
Ze wszystkich sił
with all your might
Gdy zawswe wierzysz w nie
When you always believe in them
A-shir-ra I'a-do-nai ki ga-oh ga-ah
I will sing to the Lord, for he has triumphed
A-shir-ra I'a-do-nai ki ga-oh ga-ah
I will sing to the Lord, for he has triumphed
Mi-cha-mo-cha ba-e-lim adonai
Who is like you, oh Lord, among the gods?
Mi-ka-mo-cha ne-dar-ba-ko-desh
Who is like you, glorious in holiness?
Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta
You in your mercy have led forth the people whom you have redeemed
Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta
You in your mercy have led forth the people whom you have redeemed
A-shi-ra, a-shi-ra, A-shi-ra
I will sing! I will sing! I will sing!
A-shir-ra I'a-do-nai ki ga-oh ga-ah
I will sing to the Lord, for he has triumphed
A-shir-ra I'a-do-nai ki ga-oh ga-ah
I will sing to the Lord, for he has triumphed
Mi-cha-mo-cha ba-e-lim adonai
Who is like you, oh Lord, among the gods?
Mi-ka-mo-cha ne-dar-ba-ko-desh
Who is like you, glorious in holiness?
Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta
You in your mercy have led forth the people whom you have redeemed
Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta
You in your mercy have led forth the people whom you have redeemed
A-shi-ra, a-shi-ra, A-shi-ra
I will sing! I will sing! I will sing!
Bo cuda dzieją się
Because miracles happen,
Gdy wierzysz w nie
when you believe in them
Gdyś pragnął ich
When you desired for them
i o nich śnił
and dreamt about them
(i o nich śnił)
(and dreamt about them)
Więc może sprawisz je
So maybe you'll make them
Któregoś dnia
happen someday
Gdy wierzysz w nie,
When you believe in them
Ze wszystkich sił
with all your might
(Wszystkich sił)
(All your might)
Gdy zawswe wierzysz w nie
When you always believe in them
Gdy wierzysz w nie
(When you believe in them)
I w swej nadziei trwasz
And live with your hope