Tanto que eu rezei,
I've prayed so much
Sem ter provas de alguém ouvir
without evidence that anyone was listening
E cá dentro uma canção,
And inside of me a song
Que não sei definir
That I don't know how to define
Não temos medo já,
We aren't afraid anymore
Nem mesmo do que está para vir
Not even of what's about to come
Já movemos montes,
We've already moved mountains
sem saber só a sentir
without knowing, just feeling
Quando acreditas, há um milagre
There is a miracle, when you believe
Um sonho bom, não vai morrer
A good dream won't die
E os milagres estão para chegar
And the miracles are yet to come
Se acreditares vais conseguir
If you believe, you will succeed
Mas só ao acreditar
Simply Believing
Medo e confusão,
Fear and confusion
por vezes rezas e é em vão
Sometimes prayers and it's in vain
E a esperança voa além,
and hope seems to fly away
Qual ave em migração
like a bird migrating
Mas estou tão bem assim
But I'm so well like this
(Estou tão bem assim)
(I'm so well like this)
Um som tão bom no coração
A sound so good in my heart
Muita fé que faz sentir, mara além da razão
A lot of faith that makes us feel beyond reason
Quando acreditas, há um milagre
There is a miracle, when you believe
(Há um milagre)
(There is a miracle)
Um sonho bom, não vai morrer
A good dream won't die
(Não vai morrer)
(Won't die)
E os milagres estão para chegar
And the miracles are yet to come
(Estão para chegar)
(Are yet to come)
Se acreditares vais conseguir
If you believe, you will succeed
Mas só ao acreditar
Simply Believing
A-shir-ra I'a-do-nai ki ga-oh ga-ah
I will sing to the Lord, for he has triumphed
A-shir-ra I'a-do-nai ki ga-oh ga-ah
I will sing to the Lord, for he has triumphed
Mi-cha-mo-cha ba-e-lim adonai
Who is like you, oh Lord, among the gods?
Mi-ka-mo-cha ne-dar-ba-ko-desh
Who is like you, glorious in holiness?
Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta
You in your mercy have led forth the people whom you have redeemed
Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta
You in your mercy have led forth the people whom you have redeemed
A-shi-ra, a-shi-ra, A-shi-ra
I will sing! I will sing! I will sing!
A-shir-ra I'a-do-nai ki ga-oh ga-ah
I will sing to the Lord, for he has triumphed
A-shir-ra I'a-do-nai ki ga-oh ga-ah
I will sing to the Lord, for he has triumphed
Mi-cha-mo-cha ba-e-lim adonai
Who is like you, oh Lord, among the gods?
Mi-ka-mo-cha ne-dar-ba-ko-desh
Who is like you, glorious in holiness?
Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta
You in your mercy have led forth the people whom you have redeemed
Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta
You in your mercy have led forth the people whom you have redeemed
A-shi-ra, a-shi-ra, A-shi-ra
I will sing! I will sing! I will sing!
Quando acreditas, há um milagre
There is a miracle, when you believe
Um sonho bom, não vai morrer
A good dream won't die
(Não vai morrer)
(Won't die)
E os milagres estão para chegar
And the miracles are yet to come
(Estão para chegar)
(Are yet to come)
Se acreditares, vais conseguir
If you believe, you will succeed
Mas só ao acreditar
Simply Believing
(Há um milagre)
(There is a miracle)
Mas só ao acreditar
Simply Believing