Translation of the song Há um Milagre (European Portuguese) [When You Believe] artist The Prince of Egypt (OST)

Portuguese

Há um Milagre (European Portuguese) [When You Believe]

English translation

There is a miracle

Tanto que eu rezei,

I've prayed so much

Sem ter provas de alguém ouvir

without evidence that anyone was listening

E cá dentro uma canção,

And inside of me a song

Que não sei definir

That I don't know how to define

Não temos medo já,

We aren't afraid anymore

Nem mesmo do que está para vir

Not even of what's about to come

Já movemos montes,

We've already moved mountains

sem saber só a sentir

without knowing, just feeling

Quando acreditas, há um milagre

There is a miracle, when you believe

Um sonho bom, não vai morrer

A good dream won't die

E os milagres estão para chegar

And the miracles are yet to come

Se acreditares vais conseguir

If you believe, you will succeed

Mas só ao acreditar

Simply Believing

Medo e confusão,

Fear and confusion

por vezes rezas e é em vão

Sometimes prayers and it's in vain

E a esperança voa além,

and hope seems to fly away

Qual ave em migração

like a bird migrating

Mas estou tão bem assim

But I'm so well like this

(Estou tão bem assim)

(I'm so well like this)

Um som tão bom no coração

A sound so good in my heart

Muita fé que faz sentir, mara além da razão

A lot of faith that makes us feel beyond reason

Quando acreditas, há um milagre

There is a miracle, when you believe

(Há um milagre)

(There is a miracle)

Um sonho bom, não vai morrer

A good dream won't die

(Não vai morrer)

(Won't die)

E os milagres estão para chegar

And the miracles are yet to come

(Estão para chegar)

(Are yet to come)

Se acreditares vais conseguir

If you believe, you will succeed

Mas só ao acreditar

Simply Believing

A-shir-ra I'a-do-nai ki ga-oh ga-ah

I will sing to the Lord, for he has triumphed

A-shir-ra I'a-do-nai ki ga-oh ga-ah

I will sing to the Lord, for he has triumphed

Mi-cha-mo-cha ba-e-lim adonai

Who is like you, oh Lord, among the gods?

Mi-ka-mo-cha ne-dar-ba-ko-desh

Who is like you, glorious in holiness?

Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta

You in your mercy have led forth the people whom you have redeemed

Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta

You in your mercy have led forth the people whom you have redeemed

A-shi-ra, a-shi-ra, A-shi-ra

I will sing! I will sing! I will sing!

A-shir-ra I'a-do-nai ki ga-oh ga-ah

I will sing to the Lord, for he has triumphed

A-shir-ra I'a-do-nai ki ga-oh ga-ah

I will sing to the Lord, for he has triumphed

Mi-cha-mo-cha ba-e-lim adonai

Who is like you, oh Lord, among the gods?

Mi-ka-mo-cha ne-dar-ba-ko-desh

Who is like you, glorious in holiness?

Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta

You in your mercy have led forth the people whom you have redeemed

Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta

You in your mercy have led forth the people whom you have redeemed

A-shi-ra, a-shi-ra, A-shi-ra

I will sing! I will sing! I will sing!

Quando acreditas, há um milagre

There is a miracle, when you believe

Um sonho bom, não vai morrer

A good dream won't die

(Não vai morrer)

(Won't die)

E os milagres estão para chegar

And the miracles are yet to come

(Estão para chegar)

(Are yet to come)

Se acreditares, vais conseguir

If you believe, you will succeed

Conseguir

Succeed

Mas só ao acreditar

Simply Believing

(Há um milagre)

(There is a miracle)

Mas só ao acreditar

Simply Believing

No comments!

Add comment