Sag mir deinen Namen nicht
Don't tell me your name
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
'Cause like a lot of thousand people have we forget?
Sag mir deinen Namen nicht
Don't tell me your name
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
'Cause like a lot of thousand people have we forget?
Ich seh' dich heute bei mir, doch morgen nicht mehr
Today I see you with me, but not tomorrow
Mein Kopf ist voll mit tausend Gesichtern
My head is full of thousand faces
Wie oft hört man „Ist für immer“
How often do you hear It's forever
Doch dann endet es für immer?
But then it ends forever?
Der Teufel erkennt seine Brüder, wo er will
The devil recognize his brothers, where he want to
Nicht Talent macht immer Fame, aber Fame immer den Wichser
Not talent makes always fame, but fame always the wanker
Was für Narben auf der Haut? Das Loch im Kopf ist vieles tiefer
What scars on the skin? The hole in the head is a lot of deeper
Vertrauen macht den Bruder, Paranoia einen Lügner
Trust makes the brother, paranoia one lier
Wie oft sagt sie „Ich lieb' dich“, aber trampelt auf dein Herz?
How often does she said I love you, but tramples your heart?
Mann, wie oft sagt man „Ich lieb' dich“, denn die Schlampe war's nicht wert
Man, how often do you say I love you, 'cause the bitch don't worth it
Viele kommen, um zu geh'n, nur das Bleiben fällt uns schwer
A lot arrive just to go away, just the staying is difficult for us
So viele, Mann, ich weiß es schon nicht mehr
So many, man, I don't know it anymore
Sogar das Gesicht in meinem Spiegel wird mir fremd
Even the face in my own mirror becomes strange to me
Also vielleicht ist es besser, wenn wir beide uns nicht kenn'n
So maybe it is better, when we don't know each other
Sag mir deinen Namen nicht
Don't tell me your name
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
'Cause like a lot of thousand people have we forget?
Sag mir deinen Namen nicht
Don't tell me your name
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
'Cause like a lot of thousand people have we forget?
Denn ich will ihn nicht wissen und das ist besser für dich
'Cause I don't want to know it and it's better for you
Besser für mich, besser für nichts
Better for me, better for nothing
Deshalb sag ihn mir nicht, sag ihn mir nicht
Because of that don't tell it me, don't tell it me
Sag ihn mir nicht
Don't tell it me
Wir sind heute Brüder, doch morgen nicht mehr
Today we are brothers, but tomorrow not anymore
Alle tragen tausend Gesichter
They all have a thousand faces
Wie oft sagen wir „Für immer“
How often do we say Forever
Doch dann endet es für immer?
But then it ends forever?
Der Teufel holt sich jeden Menschen, wie er will
The devil takes every human, how he want to
Vielleicht macht der Mann das Geld, aber Geld den Mann zum Wichser
Maybe the man makes the money, but money the man to a wanker
Was für Scheine auf der Bank? Das Loch im Kopf ist vieles tiefer
What for bank notes on the money bank? The hole in the head is a lot of deeper
Die Liebe macht den Bruder, aber Falschheit einen Lügner
The love makes the brother, but falseness one lier
Wie oft sagst du „Ich lieb' dich“, aber trampelst auf ihr Herz?
How often do you say I love you, but tramples on her heart?
Mann, wie oft sagt sie „Ich lieb' dich“, denn der Bastard war's nicht wert
Man, how often does she say I love you, 'cause the bastard don't worth it
Viele kommen, um zu geh'n, nur das Bleiben fällt uns schwer
A lot arrive just to go away, just the staying is difficult for us
So viele, Mann, ich weiß es schon nicht mehr
So many, man, I don't know it anymore
Sogar das Gesicht in deinem Spiegel wird dir fremd
Even the face in my own mirror becomes strange to me
Also vielleicht ist es besser, wenn wir beide uns nicht kenn'n
So maybe it is better, when we don't know each other
Sag mir deinen Namen nicht
Don't tell me your name
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
'Cause like a lot of thousand people have we forget?
Sag mir deinen Namen nicht
Don't tell me your name
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
'Cause like a lot of thousand people have we forget?
Denn ich will ihn nicht wissen und das ist besser für dich
'Cause I don't want to know it and it's better for you
Besser für mich, besser für nichts
Better for me, better for nothing
Deshalb sag ihn mir nicht, sag ihn mir nicht
Because of that don't tell it me, don't tell it me
Sag ihn mir nicht
Don't tell it me
Spar dir deine Luft, denn ich will dich nicht kenn'n
Save your air, 'cause I don't want to know you
Denn dieses Loch in meiner Brust ist schon zu groß, mein Freund
'Cause this hole in my chest is already too big, my friend
All deine Werte, die du lebst, sind mir fremd
All your values that you're living, are strange to me
Denn eine Schlange wird kein Wolf, nur weil sie den Mond anheult
'Cause a snake will not become a wolf, just 'cause it howls to the moon
Auch dein'n Namen, ich will ihn nicht kenn'n
Your name too, I don't want to know it
Denn dieses Loch in meinem Kopf ist schon zu groß, mein Freund
'Cause this hole in my head is already big enough, my friend
All deine Werte, die du lebst, sind mir fremd
All your values that you're living, are strange to me
Denn eine Schlange wird kein Wolf, nur weil sie den Mond anheult
'Cause a snake will not become a wolf, just 'cause it howls to the moon