Translation of the song Namen artist Kontra K

German

Namen

English translation

Name

[Intro]

[Intro]

Sag mir deinen Namen nicht

Don't tell me your name

Denn wie viele tausend haben wir vergessen?

'Cause like a lot of thousand people have we forget?

Sag mir deinen Namen nicht

Don't tell me your name

Denn wie viele tausend haben wir vergessen?

'Cause like a lot of thousand people have we forget?

[Part 1]

[Part 1]

Ich seh' dich heute bei mir, doch morgen nicht mehr

Today I see you with me, but not tomorrow

Mein Kopf ist voll mit tausend Gesichtern

My head is full of thousand faces

Wie oft hört man „Ist für immer“

How often do you hear It's forever

Doch dann endet es für immer?

But then it ends forever?

Der Teufel erkennt seine Brüder, wo er will

The devil recognize his brothers, where he want to

Nicht Talent macht immer Fame, aber Fame immer den Wichser

Not talent makes always fame, but fame always the wanker

Was für Narben auf der Haut? Das Loch im Kopf ist vieles tiefer

What scars on the skin? The hole in the head is a lot of deeper

Vertrauen macht den Bruder, Paranoia einen Lügner

Trust makes the brother, paranoia one lier

[Pre-Hook]

[Pre-Hook]

Wie oft sagt sie „Ich lieb' dich“, aber trampelt auf dein Herz?

How often does she said I love you, but tramples your heart?

Mann, wie oft sagt man „Ich lieb' dich“, denn die Schlampe war's nicht wert

Man, how often do you say I love you, 'cause the bitch don't worth it

Viele kommen, um zu geh'n, nur das Bleiben fällt uns schwer

A lot arrive just to go away, just the staying is difficult for us

So viele, Mann, ich weiß es schon nicht mehr

So many, man, I don't know it anymore

Sogar das Gesicht in meinem Spiegel wird mir fremd

Even the face in my own mirror becomes strange to me

Also vielleicht ist es besser, wenn wir beide uns nicht kenn'n

So maybe it is better, when we don't know each other

[Hook]

[Hook]

Sag mir deinen Namen nicht

Don't tell me your name

Denn wie viele tausend haben wir vergessen?

'Cause like a lot of thousand people have we forget?

Sag mir deinen Namen nicht

Don't tell me your name

Denn wie viele tausend haben wir vergessen?

'Cause like a lot of thousand people have we forget?

Denn ich will ihn nicht wissen und das ist besser für dich

'Cause I don't want to know it and it's better for you

Besser für mich, besser für nichts

Better for me, better for nothing

Deshalb sag ihn mir nicht, sag ihn mir nicht

Because of that don't tell it me, don't tell it me

Sag ihn mir nicht

Don't tell it me

[Part 2]

[Part 2]

Wir sind heute Brüder, doch morgen nicht mehr

Today we are brothers, but tomorrow not anymore

Alle tragen tausend Gesichter

They all have a thousand faces

Wie oft sagen wir „Für immer“

How often do we say Forever

Doch dann endet es für immer?

But then it ends forever?

Der Teufel holt sich jeden Menschen, wie er will

The devil takes every human, how he want to

Vielleicht macht der Mann das Geld, aber Geld den Mann zum Wichser

Maybe the man makes the money, but money the man to a wanker

Was für Scheine auf der Bank? Das Loch im Kopf ist vieles tiefer

What for bank notes on the money bank? The hole in the head is a lot of deeper

Die Liebe macht den Bruder, aber Falschheit einen Lügner

The love makes the brother, but falseness one lier

[Pre-Hook]

[Pre-Hook]

Wie oft sagst du „Ich lieb' dich“, aber trampelst auf ihr Herz?

How often do you say I love you, but tramples on her heart?

Mann, wie oft sagt sie „Ich lieb' dich“, denn der Bastard war's nicht wert

Man, how often does she say I love you, 'cause the bastard don't worth it

Viele kommen, um zu geh'n, nur das Bleiben fällt uns schwer

A lot arrive just to go away, just the staying is difficult for us

So viele, Mann, ich weiß es schon nicht mehr

So many, man, I don't know it anymore

Sogar das Gesicht in deinem Spiegel wird dir fremd

Even the face in my own mirror becomes strange to me

Also vielleicht ist es besser, wenn wir beide uns nicht kenn'n

So maybe it is better, when we don't know each other

[Hook]

[Hook]

Sag mir deinen Namen nicht

Don't tell me your name

Denn wie viele tausend haben wir vergessen?

'Cause like a lot of thousand people have we forget?

Sag mir deinen Namen nicht

Don't tell me your name

Denn wie viele tausend haben wir vergessen?

'Cause like a lot of thousand people have we forget?

Denn ich will ihn nicht wissen und das ist besser für dich

'Cause I don't want to know it and it's better for you

Besser für mich, besser für nichts

Better for me, better for nothing

Deshalb sag ihn mir nicht, sag ihn mir nicht

Because of that don't tell it me, don't tell it me

Sag ihn mir nicht

Don't tell it me

[Outro]

[Outro]

Spar dir deine Luft, denn ich will dich nicht kenn'n

Save your air, 'cause I don't want to know you

Denn dieses Loch in meiner Brust ist schon zu groß, mein Freund

'Cause this hole in my chest is already too big, my friend

All deine Werte, die du lebst, sind mir fremd

All your values that you're living, are strange to me

Denn eine Schlange wird kein Wolf, nur weil sie den Mond anheult

'Cause a snake will not become a wolf, just 'cause it howls to the moon

Auch dein'n Namen, ich will ihn nicht kenn'n

Your name too, I don't want to know it

Denn dieses Loch in meinem Kopf ist schon zu groß, mein Freund

'Cause this hole in my head is already big enough, my friend

All deine Werte, die du lebst, sind mir fremd

All your values that you're living, are strange to me

Denn eine Schlange wird kein Wolf, nur weil sie den Mond anheult

'Cause a snake will not become a wolf, just 'cause it howls to the moon

No comments!

Add comment