Translation of the song Sirenen artist Kontra K

German

Sirenen

English translation

Sirens

[Intro: Kontra K & AK Ausserkontrolle]

[Intro: Contra K & AK External Control]

Anzug und Skimaske, Blumenstrauß und Glock

A suit and a phantom, a bouquet of flowers and a Glock

Erstes Date im Tresorraum, ich spreng' uns ein Loch

First meeting in the vault, I'll drill a hole for us

Es heißt Brot für die Welt und Ganoven für die Straße

It's called bread for the world and cowards for the street

Aktien für die Bank, doch Rubine für die Armen

Shares for the bank, but a ruby ​​for the poor

[Part 1: Kontra K]

[Part 1: Contra K]

Dein samtweicher Pelz hält heut andere warm

Your velvet fur warms others today

Sag au revoir zur Audemars, die an deinem Handgelenk war

Say goodbye to Audemars on your wrist

Sie ist jetzt weg, weg und du bist wieder allein, allein

She leaves now, she leaves, you are left alone, alone

Doch sei froh, Baby, denn du hast jetzt Zeit

Be happy, baby, because you have time now

Und bei dem Sound werd'n die Schließfächer reihenweise brech'n

And with the sound, the cabinets will break into pieces

Moonwalk' ich aus der Bank, als wär ich Michael Jackson

Moonwalk' in the bank, as if I were Michael Jackson

Denn in der meisten Fäll'n kriegen nur die Reichen noch mehr

Because in most cases, only the rich get the most

Das ist kein Überfall, ich stelle nur das Gleichgewicht her

This is not an attack, I'm just making a balance

[Pre-Hook: Kontra K]

[Pre-Hook: Contra K]

Sirenen, Schüsse und die Nacht wacht auf

Sirens, gunfire and night wakes up

Wir komm'n auf Zehenspitzen aus der Bank heraus

We get out of the bank at our fingertips

So wunderschön glitzert Diamantenstaub

Diamond dust shines so beautifully

Aber scheiß auf die Kohle, nehmt den Königen die Krone und teilt

But fuck the coal, take the crown from the kings and divide everything

[Hook: Kontra K]

[Hook: Kontra K]

Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins

Everything is stolen, nothing is yours at all

Ich nehm' dir alles weg und die Knete wird geteilt

I will take everything from you and the treasure will be distributed

Und hinter mir das Blaulicht (Ey, ey)

And behind me is a blue light (Ey, ey)

Doch die kriegen mich auch nicht (Ey, ey)

But they won't catch me (Ey, ey)

Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins

Everything is stolen, nothing is yours at all

Ich nehm' dir alles weg und die Knete wird geteilt

I will take everything from you and the treasure will be distributed

Und ich teil' es mit den Armen (Ey, ey)

I share it with my hands (Ey, ey)

Leg' die Scheine auf die Straße (Ey, ey)

Place bills on the street (Ey, ey)

[Part 2: AK Ausserkontrolle]

[Part 2: AK External Control]

Er lebt im Brennpunkt, kriegt kein Auge mehr zu

He lives in a hot spot, he can't sleep anymore

Dreht jeden Cent um, lebt von Hand in den Mund

He turns every penny, lives from hand to mouth

Sein Magen ist leer und knurrt wie ein Hund

His stomach is empty and he howls like a dog

Doch den Reichen geht's gut, dreh'n im Benz ihre Runden

But the rich are great, turning circles in Benz

Ich komm' in der Nacht und brech' ein

I come at night and break

Und ich renn' mit der Axt ins Geschäft rein

And I'll run to the store with the ax

Der Verkäufer frisst meine TEC-9

The seller eats my TEC-9

Denn in zwei Minuten muss ich weg sein

Then I have to leave in two minutes

Kickdown im M3

Kickdown in M3

Brettern in den Juwi

Board the Juva

Überfall mit der Uzi

Attack with Uzi

Und auf einmal tragen wir Gucci

And suddenly we wear Gucci

[Pre-Hook 2: AK Ausserkontrolle]

[Pre-Hook 2: AK External Control]

Sirenen, sie heul'n, ich bleib' wach bis acht

Sirens, gunfire and night wakes up

Ich seh' Hyänen, sie streunen durch die Nachbarschaft

We get out of the bank at our fingertips

Wir komm'n mit zehn Beuteln aus der Bank gerannt

Diamond dust shines so beautifully

Aber scheiß auf die Kohle, nehmt den Königen die Krone und teilt

But fuck the coal, take the crown from the kings and divide everything

[Hook: Kontra K]

[Hook: Kontra K]

Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins

Everything is stolen, nothing is yours at all

Ich nehm' dir alles weg und die Knete wird geteilt

I will take everything from you and the treasure will be distributed

Und hinter mir das Blaulicht (Ey, ey)

And behind me is a blue light (Ey, ey)

Doch die kriegen mich auch nicht (Ey, ey)

But they won't catch me (Ey, ey)

Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins

Everything is stolen, nothing is yours at all

Ich nehm' dir alles weg und die Knete wird geteilt

I will take everything from you and the treasure will be distributed

Und ich teil' es mit den Armen (Ey, ey)

I share it with my hands (Ey, ey)

Leg' die Scheine auf die Straße (Ey, ey)

Place bills on the street (Ey, ey)

[Bridge: Kontra K]

[Bridge: Contra K]

Ich bin nicht Robin, aber teile mit der Hood

I'm not Robin, but I share everything in the Hood

Denn Vater Staat macht Mutter Erde nur kaputt

Because the state only destroys mother nature

Denn er bunkert alle ihre Klunker

Because she stored all her riches

Und machst du fünfzig, dann nimmt er von dir hundert

And if you create fifty, the state takes a hundred from you

Er ist nicht Robin, denn er klaut auch von der Hood

He is not Robin, because he steals settlements

Der liebe Vater Staat macht seine Kinder gern kaputt

Dear state loves to destroy its children

Er zieht sie runter, keiner glaubt an Wunder

Pull them down, no one believes in miracles

Und ja, genau heute, heute geht sein Umsatz wieder runter

And yes, just today, today its turnover is declining again

[Hook: Kontra K]

[Hook: Kontra K]

Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins

Everything is stolen, nothing is yours at all

Ich nehm' dir alles weg und die Knete wird geteilt

I will take everything from you and the treasure will be distributed

Und hinter mir das Blaulicht (Ey, ey)

And behind me is a blue light (Ey, ey)

Doch die kriegen mich auch nicht (Ey, ey)

But they won't catch me (Ey, ey)

Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins

Everything is stolen, nothing is yours at all

Ich nehm' dir alles weg und die Knete wird geteilt

I will take everything from you and the treasure will be distributed

Und ich teil' es mit den Armen (Ey, ey)

I share it with my hands (Ey, ey)

Leg' die Scheine auf die Straße (Ey, ey)

Place bills on the street (Ey, ey)

No comments!

Add comment