Translation of the song Sohn artist Kontra K

German

Sohn

English translation

Son

[Part 1]

[Part 1]

Wie ein Geiste dieser Welt, ein Schatten der Vergangenheit

As the spirit of this world, the shadow of the past

Man verlernt, zu fühlen, wenn man unter Ratten bleibt

One forgets how one feels when one stays with rats

Das Leben schwerfällt, nur der Abzug meiner Knarre leicht

Life is hard, just the trigger on my gun is easy

Farben verblassen - kein Grund, warum ich noch lange bleib'

The colors fade - there's no reason for me to stay long

Doch Gott war groß, macht Gedanken von dem Unsinn frei

But God is great, he frees from stupid thoughts

Mein Herz schlägt nur durch ein' Punkt auf einem Ultraschall

My heart beats only through one point on the ultrasound

Das ganze Leben vorher wie ein großer Wutanfall

All life is like a big rage

Doch Hass verpufft an einem einzigen Freudenschrei

But hatred evaporates in one cry of joy

Albtraum vorbei und ich bin endlich wach

The nightmare is over and I’m finally awake

Halt dein' Kopf in meiner Hand und hab' das erste Mal wirklich Angst

I hold your head in my hand and for the first time I was really scared

Doch auch neue Kraft

But he also felt new strength

Denn ich lass' sicher kein Problem dieser ungerechten Welt auch nur ein' Zentimeter zu nah an dich ran

Because I certainly won't let any problem in this unjust world get even an inch closer to you

Solange du das selber noch nicht kannst, fang' ich alles für dich ab

As long as you can't do it alone, I'll hunt everything for you

Du bist alles, was ich hab'

You are all I have

Und jede Narbe, die ich trage, verblasst - nur weil du lachst

And every scar I wear fades just because you laugh

[Hook]

[Hook]

Endlich bin ich da

I'm finally here

Der Weg aus dem Dunkeln war viel zu lang

The way out of the darkness was too long

Du nahmst meine Hand

You took my hand

Denn nur du hast mich vor dem Fallen bewahrt

And you just saved me from falling

Endlich bin ich da

I'm finally here

Denn der Weg aus dem Dunkeln war viel zu lang

The way out of the darkness was too long

Also nehm' ich deine Hand

I took your handle

Und ich lass' sie nicht mehr los, mach' dich groß und stark

And I will not let her go, I will make you big and strong

[Part 2]

[Part 2]

Ich geh' in Flammen für dich auf, wenn es sein muss

If I have to, I'll go up in flames for you

Und bin die Mauer, die sich schützt vor dem negativen Einfluss

And I am a wall that protects itself from negative influence

Jeder Atemzug, den du machst, raubt mir jeden Zeitdruck

Every breath you take from me takes away every pressure from me

Gott gab mir ein Geschenk, denn in dein' Adern fließt mein Blut

God has given me a gift because my blood flows in your veins

Ich werde da sein und dich auffangen, wenn du fällst

I'll be by your side and catch you when you fall

Muss es sein, dann wir beide ganz allein gegen den Rest der Welt

Together we will be against the rest of the world

Du wirst Fehler machen, doch auf sicher nie meine

You will be wrong, but never on my part

Aber auch an deinem Weg liegen Steine

But there are rocks in your path

Solange das Schicksal mich liebt und ich dich begleite

As long as fate loves me, I will follow you

Räum' ich jeden davon für dich beiseite

I'll leave everything for you

Nur du konntest mein Herz heilen

Only you could heal my heart

Doch fängst du an, zu weinen, bricht es schnell wieder in eintausend Teile

But if you cry, I'll break into a thousand pieces quickly

Ein Gedanke an dich zieht mich raus aus jeder Scheiße

The thought of you pulls me out of any shit

Nur weil es dich gibt, bin ich zum Glück nicht mehr der Alte

Fortunately, just because you exist, I am no longer the same me

Es fehlte nur ein Schritt in das ewige Nichts

Only one step was missing in eternal nothingness

Doch bevor es zu spät war, bekamen wir dich

But before it was too late, we got you

[Hook]

[Hook]

Endlich bin ich da

I'm finally here

Der Weg aus dem Dunkeln war viel zu lang

The way out of the darkness was too long

Du nahmst meine Hand

You took my hand

Denn nur du hast mich vor dem Fallen bewahrt

And you just saved me from falling

Endlich bin ich da

I'm finally here

Denn der Weg aus dem Dunkeln war viel zu lang

The way out of the darkness was too long

Also nehm' ich deine Hand

I took your handle

Und ich lass' sie nicht mehr los, mach' dich groß und stark

And I will not let her go, I will make you big and strong

No comments!

Add comment