Translation of the song Soldaten 2.0 artist Kontra K

German

Soldaten 2.0

English translation

Soldiers 2.0

[Hook]

[Hook]

Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind

Like soldiers in mind, but children at heart

Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon

Grounded like asphalt, but flying away like the wind

Diese Aura Beton

This aura is concrete

Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt

And I'm just thankful to God for what is still to come

Soldaten, im Herzen Kind

Soldiers, but children at heart

Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon

Grounded like asphalt, but flying away like the wind

Diese Aura Beton

This aura is concrete

Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt

And I'm just thankful to God for what is still to come

[Part 1]

[Part 1]

Wir spring'n dem Tod von der Schippe, fressen deine Clique

We're snatched from the jaws of death, eating your crew

Augen in mei'm Rücken, die mich vor den Ratten schützen

Eyes in my back, to protect me from the rats

Instagramnutten posten Fotos von ihr'n Titten

Instagram sluts post photos of their tits

Groupiemäßig fremdficken, aber reden von Gewissen

Screw around like groupies, but talk about consciences

Ich verfluche dein Business, Pisshände schütteln

I damn your business, shaking piss hands

Hintenrum nenn'n sie dich Bastard, aber kleben an dein'n Lippen

They call you a bastard behind your back, but hang on your every word

Wie's mir geht? Ganz okay, zwischen gut und beschissen

How am I going? OK, between good and shitty

Denn ich blute durch den Filzstift das allerletzte bisschen

Cos I'm bleeding through the marker to the very last bit

Verstand, spuck' dem Teufel in die Hand

Understood, spit in the Devil's hand

Keine Freunde bei der Bank, trotzdem nie wieder arm

No friends in the bank, and yet never poor again

Wir woll'n alle hoch fliegen, doch im Bauch bleibt die Angst

We all want to fly high, but the fear remains inside

Ihre Asche fällt vom Himmel, weil so viele sind verbrannt

Their ashes fall from the sky, cos so many are burnt up

Die Freundschaft nix wert, wenn nur Geld dich noch satt macht

Friendship's worth nothing if only money makes you satisfied

Fame zu Heroin wird und dein Ego zu ei'm Bastard

Fame becomes heroin and your ego becomes a bastard

Was dann? Haltet lieber Abstand zu mir

What then? Keep your distance from me

Was ich weiß: ich will niemals so werden wie ihr

What I know: I never want to be like you

[Hook]

[Hook]

Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind

Like soldiers in mind, but children at heart

Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon

Grounded like asphalt, but flying away like the wind

Diese Aura Beton

This aura is concrete

Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt

And I'm just thankful to God for what is still to come

Soldaten, im Herzen Kind

Soldiers, but children at heart

Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon

Grounded like asphalt, but flying away like the wind

Diese Aura Beton

This aura is concrete

Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt

And I'm just thankful to God for what is still to come

[Part 2]

[Part 2]

Mathematik, denn fast jeder ist berechnend

Mathematics, because almost everyone is calculating*

Vom Gangster zum Banker, die Guten und die Schlechten

From gangster to banker, the good and the bad

Statt Blut Wasser, denn sie teilen nur die Reste

Water instead of blood, because they just split the rest

Sind nach fünf Minuten Brüder und nach zehn wieder vergessen

They're brothers after five minutes, then forgotten again after ten

Der Horizont heute reicht von hier bis zur Toilette

The horizon today reaches from here to the toilet

Willst du ein'n guten Rat? Spar dir ma' das Rappen

You want some good advice? Spare me the rapping

Doch von dem, was ich so hasse, bin ich leider wie besessen

But unfortunately, I'm obsessed with what I hate so much

Und bleib' lieber mit meinem Hund allein als mit den meisten Menschen

And I'd rather stay alone with my dog than with most people

Sie gaukeln dir die Sonne vor, auch wenn es grad regnet

They pretend it's sunny, even if it's raining

Ich schau' durch diese scheiß Maske direkt in die Seele

I see through that shitty mask straight to their soul

Durchleuchte jede Szene im Roman ihres Lebens

I shine through every scene in the novel of their lives

Und erkenne die Wahrheit, zu suchen wär' vergebens

And I realise the truth, to search would be in vain

Weg von naiv, alles für mein Team

Naivety's gone, all for my team

Doch meine Freundschaft muss man sich verdien'n

But my friendship's got to be earned

Abheben ist gefährlich, denn man fällt zu tief

Liftoff is dangerous, because you fall too low

Und Respekt kriegt man nur, wenn man auch denselben gibt

And you only get respect if you give it too

[Hook]

[Hook]

Im Kopf wie Soldaten, im Herzen Kind

Like soldiers in mind, but children at heart

Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon

Grounded like asphalt, but flying away like the wind

Diese Aura Beton

This aura is concrete

Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt

And I'm just thankful to God for what is still to come

Soldaten, im Herzen Kind

Soldiers, but children at heart

Geerdet wie Asphalt, aber fliegen wie der Wind davon

Grounded like asphalt, but flying away like the wind

Diese Aura Beton

This aura is concrete

Und nur Gott bin ich dankbar für das, was noch kommt

And I'm just thankful to God for what is still to come

No comments!

Add comment