Translation of the song Warnung artist Kontra K

German

Warnung

English translation

Warning

[Hook]

[Hook]

Das ist keine Warnung

This isn't a warning

Denn Familie über allem, aber Diebe im Gesetz

'Cause family comes at first, but thieves in the law

Für die Schwachen sind wir harmlos

For the weakness we are harmless

Aber kommen in der Nacht und nehm'n den Banken alles weg

But are coming at night and take everything away from the banks

Das ist sicher keine Warnung

That's certainly no warning

Aber der liebe Vater Staat war schon immer kriminell

But the lovely father state always was a criminal

Für die Schwachen sind wir harmlos

For the weakness we are harmless

Denn wir rauben nur die Bunker von den reichen zehn Prozent

'Cause at least we're just robbing just the bunker of the rich ten percent

[Part 1]

[Part 1]

Gelegenheit macht Diebe, aber davon gibt's hier viele

Opportunity makes thieves, but there are many of here

Und zu viele, die mir gern von Ehre reden, treten sie mit Stiefeln

And too many who like to talk about honor, but are kicking it with boots

Ich pfleg' lieber alte Freundschaft als einen Haufen neuer Brüder

I rather care about old friendships, instead of a bunch of new brothers

Sie wollen Brot und Wasser für die Armen, aber Steak ist uns lieber

They want bread and water for the poor, but steak is better

Denn statt Kind und Frau zuhaus mit Löchern in ihrem Bauch

Instead of child and wife at home with holes in their stomach

Schläft man lieber neben hungrigen Tigern

I'd rather sleeping next to hungry tigers

Nimm, wenn er zu viel hat, nur an Schwache geht man niemals

Take it if he has too much, only lay no hands on the weaknesses

Glaube mir, niemand schwimmt in Geld oder trinkt Champagner, der noch keinen Tag was riskiert hat

Believe me, nobody is swimming in money or drinking champaign, who never has risk something a day

[Pre-Hook 1]

[Pre-Hook]

Reden wenig, aber ehrlich, denn Vertrauen ist gefährlich

Are talking less, but honest, because trust is dangerous

Kalte Augen, warme Herzen, Hände weg von meinen Werten

Cold eyes, warm hearts, hands away of my values

Wir teilen mit den Ärmsten, nur mein Blut bekommt als erstes

We're sharing with the poorest, but my blood becomes first

Statt leben wie auf Knien woll'n wir lieber stehend sterben

Instead of living on or knees, we'd rather dying standing

[Hook]

[Hook]

Das ist keine Warnung

This isn't a warning

Denn Familie über allem, aber Diebe im Gesetz

'Cause family comes at first, but thieves in the law

Für die Schwachen sind wir harmlos

For the weakness we are harmless

Aber kommen in der Nacht und nehm'n den Banken alles weg

But are coming at night and take everything away from the banks

Das ist sicher keine Warnung

That's certainly no warning

Aber der liebe Vater Staat war schon immer kriminell

But the lovely father state always was a criminal

Für die Schwachen sind wir harmlos

For the weakness we are harmless

Denn wir rauben nur die Bunker von den reichen zehn Prozent

'Cause at least we're just robbing just the bunker of the rich ten percent

[Part 2]

[Part 2]

Wenn sie so satt sind, dass sie platzen

If they are so fed up, they would burst

Kann man ihn'n helfen und was nehmen

You can help them and take something away

Denn nur Papa macht man keine Schande

Because you only make daddy no shame

Und das Geld lässt sich gern zählen

And the money likes to count on

Bei uns lernt man sich zu benehmen

You learn here how to behave

Pack dein Großmaul in die Tonne!

Put your big mouth into the bin!

Immer mit der Ruhe, denn auch der Adler

Just calm down, 'cause even the eagle

Fliegt nicht höher als die Sonne

Isn't flying higher than the sun

Wie stille Wasser tief, geht bis in den Tod, wenn man uns liebt

Like silence waters are deep, going straight to the death, if they're loving us

Versprechen nie zu viel, aber wenn, dann wird es nicht gebrochen

We never promise too much, but if than we won't break it

Nenn mich Gauner, nenn mich Dieb, schon okay, denn ich hör' viel

Call me a rogue, call me thieve, it's okay 'cause I'm hearing a lot

Doch die Wahrheit liegt wie Mark in meinen Knochen

But the truth lays in my bones, like marrow

[Pre-Hook 2]

[Pre.Hook 2]

Denn jedes Wort, das man gesagt hat, ist kein Vogel, den du täuschst

'Cause every word you ever said, is no bird you are fooling

Denn du fängst es sicher niemals wieder ein

'Cause you sure will never catch it again

Und die Arbeit, die erledigt werden muss, ist auch kein Wolf, mein kleiner Freund

And the work that has to be done, still is no wolf my little friend

Denn sie rennt nicht von alleine in den Wald

'Cause it's not running into the forest without help

[Hook]

[Hook]

Das ist keine Warnung

This isn't a warning

Denn Familie über allem, aber Diebe im Gesetz

'Cause family comes at first, but thieves in the law

Für die Schwachen sind wir harmlos

For the weakness we are harmless

Aber kommen in der Nacht und nehm'n den Banken alles weg

But are coming at night and take everything away from the banks

Das ist sicher keine Warnung

That's certainly no warning

Aber der liebe Vater Staat war schon immer kriminell

But the lovely father state always was a criminal

Für die Schwachen sind wir harmlos

For the weakness we are harmless

Denn wir rauben nur die Bunker von den reichen zehn Prozent

'Cause at least we're just robbing just the bunker of the rich ten percent

No comments!

Add comment