Tu baisses ton froc ou tu rock ?
You chicken out or rock and roll?
Tu baisses ton froc ou tu rock ?
You chicken out or rock and roll?
Tu baisses ton froc ou tu rock ?
You chicken out or rock and roll?
Tu baisses ton froc ou tu rock ?
You chicken out or rock and roll?
T'aimes pas ce que l'on te dit
You don't like what everyone tells you
T'aimes pas ce que l'on te vend
You don't what everyone makes you swallow
T'aimes pas ces cons
You don't like these cunts
Tu le dis si honteusement
You say it so shamefully
T'aimes pas ces abrutis
You don't like these idiots
T'aimes pas ces aliments
You don't like these foods
T'as moins d'économie
You have less money
Alors finalement
So finally
Tu baisses ton froc ou tu rock ?
You chicken out or rock and roll?
Tu baisses ton froc ou tu rock ?
You chicken out or rock and roll?
Tu baisses ton froc ou tu rock ?
You chicken out or rock and roll?
Tu baisses ton froc ou tu rock ?
You chicken out or rock and roll?
T'aimes pas ce que l'on te joue
You don't like what everyone plays to you
T'aimes pas ce que l'on te fait
You don't like what everyone subjects to you
T'aimes pas être à genou
You don't like being on your knee
Pour être parfait
To be perfect
T'aimes pas ce que l'on te dit
You don't like what everyone tells you
T'aimes pas ce qu'ils te font
You don't like what they subject to you
Et tout se résume ainsi
And everything comes down to
En une seule question
Only one question
Tu baisses ton froc ou tu rock ?
You chicken out or rock and roll?
Tu baisses ton froc ou tu rock ?
You chicken out or rock and roll?
Tu baisses ton froc ou tu rock ?
You chicken out or rock and roll?
Tu baisses ton froc ou tu rock ?
You chicken out or rock and roll?