Translation of the song Baisse ton froc artist Superbus

French

Baisse ton froc

English translation

Chicken out

Tu baisses ton froc ou tu rock ?

You chicken out or rock and roll?

Tu baisses ton froc ou tu rock ?

You chicken out or rock and roll?

Tu baisses ton froc ou tu rock ?

You chicken out or rock and roll?

Tu baisses ton froc ou tu rock ?

You chicken out or rock and roll?

T'aimes pas ce que l'on te dit

You don't like what everyone tells you

T'aimes pas ce que l'on te vend

You don't what everyone makes you swallow

T'aimes pas ces cons

You don't like these cunts

Tu le dis si honteusement

You say it so shamefully

T'aimes pas ces abrutis

You don't like these idiots

T'aimes pas ces aliments

You don't like these foods

T'as moins d'économie

You have less money

Alors finalement

So finally

Tu baisses ton froc ou tu rock ?

You chicken out or rock and roll?

Tu baisses ton froc ou tu rock ?

You chicken out or rock and roll?

Tu baisses ton froc ou tu rock ?

You chicken out or rock and roll?

Tu baisses ton froc ou tu rock ?

You chicken out or rock and roll?

T'aimes pas ce que l'on te joue

You don't like what everyone plays to you

T'aimes pas ce que l'on te fait

You don't like what everyone subjects to you

T'aimes pas être à genou

You don't like being on your knee

Pour être parfait

To be perfect

T'aimes pas ce que l'on te dit

You don't like what everyone tells you

T'aimes pas ce qu'ils te font

You don't like what they subject to you

Et tout se résume ainsi

And everything comes down to

En une seule question

Only one question

Tu baisses ton froc ou tu rock ?

You chicken out or rock and roll?

Tu baisses ton froc ou tu rock ?

You chicken out or rock and roll?

Tu baisses ton froc ou tu rock ?

You chicken out or rock and roll?

Tu baisses ton froc ou tu rock ?

You chicken out or rock and roll?

No comments!

Add comment